Бешеный медведь - читать онлайн книгу. Автор: Роман Злотников, Андрей Николаев cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бешеный медведь | Автор книги - Роман Злотников , Андрей Николаев

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Пошел ты в жопу, Флитвуд.

Сил не было. Ни на что. Даже на то, чтобы выругаться. Лив еще несколько мгновений молча сидела в кабине, пялясь в засыпанное пеплом лобовое стекло, но тут послышались топот, громкие голоса, и кто-то забарабанил в дверцу кабины. Лив нажала на фиксатор. В кабину тут же просунулась небритая физиономия Уве.

— Лив, ты как, жива?

— Не знаю, — устало буркнула Лив, — отстань, дай отойти.

Но отойти ей не дали. Физиономия Регнара исчезла из дверного проема. А вместо нее внутрь просунулись несколько рук, которые бесцеремонно сдернули Лив с пилотского кресла и швырнули вверх. Лив было взбрыкнула, но затем уныло подумала, что один черт — легче перетерпеть эти стихийные проявления восторга, чем отбиваться…

Когда ее наконец поставили на ноги, Лив слабо улыбнулась и пробурчала:

— Спасибо, черти, но дайте хоть помыться, что ли?

Кольцо лиц, окружавших ее, тут же распалось, и Лив двинулась в сторону своего домика. Однако не успела она пройти и трех шагов, как прямо перед ней нарисовался не кто иной, как сам ди Кайен.

— Мисс Уиллер, вам необходимо срочно зайти в канн… — Закончить он не успел, прерванный крепким кулаком Стайлса.

— Ах ты, сука! Да я тебя, урода поганого…

— Стайлс! — резко бросила Лив, останавливаясь. — Оставь его. А вам, мистер ди Кайен, я бы посоветовала убраться отсюда. Не видите — люди возбуждены. Далеко ли до греха?

— Но мисс Уиллер, — заблеял ди Кайен, — вам настоятельно необходимо немедленно…

— Пошел в задницу, Крыса, — вновь влез Стайлс, — тебе сказано — убирайся! А то я не выдержу и нарушу приказ бригадира!..

Когда Лив вышла из душа, диод вызова на коммуникаторе, казалось, уже был готов выскочить из своего гнезда от раздражения. Лив чертыхнулась про себя. Вот ведь уроды! Да знает она все, что они могут ей сказать!.. Впрочем, судя по всему, все равно не отвяжутся. Лучше уж выслушать начальственную истерику и спокойно заснуть. Лив запахнула халат и хлопнула ладонью по клавише ответа.

Естественно, это оказался Гордон Флитвуд. Вот только начальственным гневом от него и не пахло. Окинув Лив вымученным взглядом, он натянуто улыбнулся и с натужной любезностью произнес:

— Прошу прощения, мисс Уиллер, что столь бесцеремонно прерываю ваш вполне заслуженный отдых, но обстоятельства таковы, что я вынужден вас попросить немедленно прибыть в контору.

— Это зачем? — настороженно спросила Лив.

— Ничего негативного, мисс Уиллер, — поспешно ответил Флитвуд, — наоборот, мне представляется, что это только в ваших интересах.

Лив несколько секунд всматривалась во Флитвуда, но различить что-то на его чопорной роже оказалось выше ее способностей. Разве что только то, что Флитвуд был чем-то (или кем-то) изрядно напуган.

— Ладно, сейчас буду.

Она уже подходила к конторе, когда ее нагнал Торнтон.

— Лив, ты как?

— Да нормально, — она кивнула в сторону конторы, — вон вызвали. Чего хотят, не знаешь?

Торнтон окинул ее удивленным взглядом:

— Так ты что, не в курсе?

— А что?

— Здесь же сам М. Дж. М.! От Флитвуда с ди Кайеиом только пух и перья летят.

Лив остановилась и зло сплюнула:

— Ах вот оно что! Ну ясно. Нашли, значит, стрелочницу…

Торнтон окинул ее жалостливым взглядом и тихонько перекрестил. Лив только зло хмыкнула и толкнула дверь конторы.

М. Дж. М. оказался там. Он восседал в кресле Флитвуда. Сам же Флитвуд вместе с ди Кайеном молча переминались с ноги на ногу возле мониторов. Больше никого в конторе не было.

— Садитесь, мисс Уиллер, — мягко произнес М. Дж. М.

Лив молча заняла свободное кресло на краю длинного стола для совещаний. Ну что ж, посмотрим кто кого. Голыми руками ее не возьмешь, а сдаваться она не собиралась.

— Мне бы хотелось знать, как вы оцениваете свои действия, мисс Уиллер? — все тем же мягким голосом спросил М. Дж. М.

— Как единственно возможные, сэр, — отрезала Лив. — Впрочем, я не исключаю, что у руководства может быть другое мнение, и потому готова отвечать за них в полной мере.

М. Дж. М. покосился на стоящих у мониторов. Флитвуд был по-прежнему невозмутим, а ди Кайен просто приплясывал от желания встрять. Впрочем, похоже, М. Дж. М. его уже достаточно выдрессировал, потому что приплясывать-то он приплясывал, но рот не разевал.

— И на чем же основывается ваша оценка, мисс? Ведь вы нарушили прямой приказ управляющего.

— Да, сэр, несомненно, и это меня не красит. Но если бы не удалось избежать человеческих жертв, которые, в случае неукоснительного выполнения распоряжений господина управляющего были бы совершенно неизбежны, это отразилось бы на моральном состоянии всех работников. Что, вкупе с явной некомпетентностью, проявленной начальником геологоразведочной службы, вылилось бы в массовый разрыв контрактов. Так что даже действующие рудники непременно столкнулись бы с дефицитом рабочей…

— А это не ваше дело, оценивать компетент… — не выдержав, зашипел ди Кайен. Но его прервал спокойный голос М. Дж. М.

— Я не разрешал вам подавать голос, ди Кайен, — произнес он, бросив на того холодный взгляд, от которого ди Кайен подавился собственной слюной, и после короткой паузы добавил, — кстати, моя оценка совпадает с оценкой мисс Уиллер.

Лив замерла. Похоже, все оборачивалось не настолько дерьмово, как она себе представляла. Черт, возможно, ей еще удастся как-то вывернуться…

— Спасибо, мисс Уиллер, — вновь повернулся к ней М. Дж. М. и замолчал, задумчиво глядя на нее. А затем внезапно спросил: — Можно поинтересоваться, какие у вас дальнейшие планы?

— Это означает, что я уволена? — осторожно поинтересовалась Лив.

— Не совсем, — качнул головой М. Дж. М., — то есть вы, конечно, можете остаться здесь, на руднике, бригадиром. Меня полностью устраивает, как вы выполняете свои обязанности. И в подтверждение этого я премирую вас от имени компании годовым окладом… — М. Дж. М. сделал короткую паузу, во время которой все явственно расслышали изумленный всхлип ди Кайена, и потом закончил: — Но у меня есть для вас другое предложение.

— От которого я не смогу отказаться? — несколько ошарашено хмыкнула Лив.

— Нет, — совершенно серьезно кивнул М. Дж. М, — не сможете, если я вас правильно оценил. И заключается оно в том, что хочу предложить вам другую работу. Какую именно — узнаете чуть позже. Могу только сказать, что ваш оклад возрастет на порядок. Как, впрочем, и ответственность. Но я уже успел убедиться, что ответственности вы не боитесь и решительности вам не занимать. А кроме всего прочего, вы еще умеете верно оценивать обстановку даже в условиях дефицита времени. Именно таких людей я и ищу. Вы мне подходите. И потому я предлагаю вам войти в обойму моих личных менеджеров. То есть людей, которым я поручаю свои особо важные проекты… Так как?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению