Лиза готова на все - читать онлайн книгу. Автор: Крис Манби cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лиза готова на все | Автор книги - Крис Манби

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Если я не готовила чай «Эрл Грей» («Что в Англии считается правильным, Лиз, – сначала наливать в чашку чай или молоко?»), я занималась цветами. Дамы приносили такое количество букетов, что, ежедневно обрезая стебли белых и красных лилий, я невольно вспоминала фильм «День триффидов». Потом от меня требовалось, чтобы я присоединялась к дамам и сочувственно вздыхала, слушая рассказы о том, как, например, одна из них застукала служанку из Мексики за поеданием хозяйского печенья.

– Мы платим ей сто пятьдесят долларов в неделю, вы только подумайте! И каждое воскресенье отпускаем ее на несколько часов навестить детишек в Лонг-Бич.

Потом разговор неизбежно возвращался к нашей с Эриком свадьбе.

– Вы уже назначили дату?

– Ну, видите ли, – говорила я, – он сейчас, как вы, вероятно, знаете, очень занят.

И каждый раз Эльспет хмурилась и перебивала меня:

– Вот вернется – скажу ему, что негоже оставлять эту милую юную леди так надолго одну.

– Все эти гавайские девицы… – покачала как-то головой одна из дам.

– Уверена, Эрику нет до них никакого дела, – холодно ответила Эльспет.

Я была с ней полностью согласна. Хотя не могла бы с уверенностью сказать то же самое о гавайских юношах.

Потом Эльспет, как правило, вздыхала и говорила:

– Может, мне уже и не суждено обнять Лизу как свою невестку.

Кудахтанье пожилых дам затихало, лица печально вытягивались, они сочувственно кивали, а Эльспет продолжала:

– Никто не знает, сколько мне осталось. Мадлен (или имя какой-нибудь другой дамы, с которой она говорила в этот момент), когда меня не станет, обещай, что будешь контролировать работу «Библейского общества» («Общества любителей искусства», «Общества защиты бездомных собак») так же ответственно, как делала это я, полностью отдаваясь любимому делу.

Разумеется, они обещали, а в довершение ко всему Эльспет добавляла:

– Я знаю, что могу доверить Эрика Лизе. Она будет любить его и заботиться о нем так же, как сделала бы это я.

Дамы уходили, тихонько шмыгая носами. Но они не плакали, никогда. Чтобы тушь не потекла. В первый раз я и сама немного расклеилась, но в четвертый – просто нацепила грустную мину.

Мы оставались одни и снова брались за дело. Вторую половину дня Эльспет посвящала изучению рынка ценных бумаг. Для человека, который стоит одной ногой в могиле, у нее было просто море энергии. «Последний рывок на прощание», – говорила она с грустной улыбкой.

«Как бы мне не загнуться первой», – вздыхала я в те редкие минуты, когда удавалось ненадолго остаться одной.


Шел четвертый день пребывания Эльспет в доме Эрика. Вечером, после того как я помогла ей подняться наверх и лечь в постель, она жестом пригласила меня присесть рядом.

– Расскажи, – сказала она, – как вы познакомились с моим милым Эриком? Я хочу знать все: от того, как ты первый раз взглянула на него, и до того, как ты осознала, что это любовь.

Я поняла, что настал момент, когда мне пригодится все то, чему научили меня в драматической школе.

– Ну, – начала я, – я расскажу вам то, как все это запомнилось мне. Хотя я не уверена, что Эрик повторит вам то же самое слово в слово, – добавила я, оставляя Эрику путь к отступлению на случай, если мать попросит его рассказать свою версию знакомства.

– Не волнуйся, – Эльспет похлопала меня по руке, – я знаю, что мужчины менее эмоционально воспринимают все это. Мой муж, например, никогда не мог ответить на вопрос, какого цвета у меня глаза, хотя его неоднократно спрашивали об этом. Он никогда не замечал, что я купила новое платье, пока ему не приходил счет. Так что, Лиза, просто расскажи мне, что ты помнишь. Ты сразу решила, что он – красавец, как только его увидела?

Я опустила голову и принялась рассматривать свои руки в надежде, что Эльспет не заметит моего выражения лица и решит, что я просто задумалась. На самом деле я изо всех сил старалась не рассмеяться. Нет, это только мать может решить, что ее сын, у которого голова лысая, как коленка, а череп имеет форму помятого грейпфрута, долго лежавшего на самом дне корзины в супермаркете, что этот человек – красавец.

Когда я подняла голову, Эльспет смотрела на меня пристально и сосредоточенно. Она явно готова была выслушать долгий и подробный рассказ, а не просто – «наши глаза встретились, и мы поняли, что это любовь». Надо было срочно придумать правдоподобную историю.

– Был день рождения моей хорошей подруги Симы, – начала я.

* * *

Конечно, я рассказала ей историю моего знакомства с Ричардом. Я перенесла действие из простого лондонского паба в роскошный голливудский бар. Первое свидание было не в пиццерии, где мы с Ричардом съели по тарелке спагетти, а в превосходном ресторане под названием «Тихоокеанский Рим». Но все подробности я взяла, разумеется, из настоящей истории любви.

– А когда ты поняла, что любишь его?

– На выставке. Мы стояли у той самой картины кисти Хокни, «Мистер и миссис Кларк и кот их Перси», в галерее Тейт.

К тому времени я уже рассказала Эльспет, что Эрик приезжал в Лондон познакомиться с моими родителями.

– А каким образом все вообще началось?

– Он просто рассказывал мне, что ему нравится в этой картине. Эрик подошел ко мне сзади, обнял за талию и положил подбородок мне на плечо. Меня вдруг поразило, какой же он пылкий и тем не менее глубокий человек, как он чуток и восприимчив. Мне захотелось посмотреть на мир его глазами. Захотелось отдаться ему целиком, без остатка, слиться с ним в одно целое и остаться так навсегда.

– И теперь это скоро случится, – сказала Эльспет восхищенно и счастливо.

– Да, я надеюсь.

Слава богу, на сегодня ей этого оказалось достаточно. Эльспет получила свою сказку перед сном, а я отправилась на ежевечернюю охоту на Пикассо.

– Пикассо! – позвала я. В моем голосе было меньше энтузиазма, чем обычно.

Сад тонул в тишине; только шум волн, ласкающих песок, доносился с пляжа. Я понимала, что вспоминать историю знакомства с Ричардом было не самой блестящей мыслью, но, как ни странно, на этот раз воспоминания не повергли меня в обычную меланхолию. Плакать не хотелось. Еще совсем недавно, стоило мне воскресить в памяти хоть миг нашего счастья, как слезы сами наворачивались на глаза. А сегодня вечером – нет…

Я потрясла коробкой с птичьим кормом и с удивлением обнаружила, что Пикассо стоит рядом со мной.

– Ну что, пошли в дом? – сказала я.

Павлин спокойно пошел следом за мной. Я перестала орать. Он перестал прятаться.

Неужели то же самое произошло с моими воспоминаниями о Ричарде? Я перестала прятаться от них, так неужели и они отпустят меня? Неужели боль наконец уходит?

Глава двадцать третья

Эльспет не слишком утомляла меня рассказами о своей болезни. То есть она постоянно напоминала мне о том, что вот-вот собирается покинуть этот мир, но какой именно недуг терзал ее, для меня оставалось неведомо. Даже через неделю после того, как мы с мамой Эрика поселились под одной крышей, я не знала, какой у нее диагноз. Мне оставалось только гадать. Уж не рак ли груди и у нее, как у бедной Брэнди? Только в очень запущенной форме?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию