Лиза готова на все - читать онлайн книгу. Автор: Крис Манби cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лиза готова на все | Автор книги - Крис Манби

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Эрик подошел к бару и налил себе утешительную порцию водки с тоником. Мне он не предложил ничего.


Днем мы поехали в ресторан. На протяжении всего обеда Эрик беспрерывно говорил по мобильному телефону, мне же оставалось только глазеть по сторонам. Один из официантов даже позволил себе пошутить насчет того, не скучно ли мне здесь одной и не хочу ли я, чтобы он составил мне компанию.

А уж когда Эрик громко пожаловался кому-то на другом конце линии, что не сможет приехать в бильярдный клуб в Бель-Эйр, потому что вынужден подыхать со скуки здесь, в Санта-Барбаре, я чуть не влепила ему пощечину. Да, я нанялась к нему на работу, но разве это дает ему право относиться ко мне как к пустому месту? Что я, не человек, что ли? Подрабатывая секретаршей, я встречала много таких типов, для которых сотрудник фирмы ничем не отличается от ксерокса или факса и, как и прочая офисная техника, требует внимания только в случае поломки.

Мне так и хотелось бросить Эрику в лицо, что, даже если бы он не был голубым, я все равно не стала бы встречаться с ним. Он вел себя так оскорбительно, что у меня зародилось сомнение: а не использует ли его мама неприязнь к сексуальной ориентации сына как предлог, чтобы просто не общаться с этим жлобом?

В общем, Эрик просто плевал на меня, так что я стала не без злорадства подумывать о том, а не подложить ли ему свинью. Вот уеду – и останется он без своего поганого «роллс-ройса». Но как я вернусь в Лос-Анджелес? В кошельке у меня не больше двадцати долларов, а кредитки давно пусты. Нет, самой мне отсюда не выбраться.

– Знаешь, тебе придется хотя бы изредка говорить со мной, если ты хочешь, чтобы люди поверили в наш роман, – предостерегла я его.

– Слушай, кто из нас режиссер? – огрызнулся Эрик.


Без пятнадцати четыре мы вернулись в отель, где на террасе с видом на море должно было состояться бракосочетание Бобби и ее жениха Грега. Пока мы отсутствовали, служащие отеля умудрились переделать шикарный ресторан в свадебную декорацию, достойную «Далласа» или «Династии». Кресла с позолоченными спинками и красной бархатной обивкой были расставлены по обеим сторонам алой ковровой дорожки, ведущей к небольшой сцене, где жених и невеста будут обмениваться клятвами.

На каждом кресле лежало по золотой коробочке с красным бантиком. Это были небольшие сувениры для гостей. Коробочки смахивали на те, что раскладывают дизайнеры на модных показах для издателей глянцевых журналов. По крайней мере, выглядели они в точности так же, как подарки, которые иногда перепадали мне от Мэри – постоянной гостьи подобных мероприятий.

– Нас хотят подкупить, чтобы мы дали хорошие отзывы об этой паре? – шепнула я, усаживаясь на положенное место.

Но Эрик слишком сильно нервничал, чтобы обращать внимание на мои шутки.

– Она уже здесь? – спросила я.

Эрик отрицательно покачал головой:

– Пока нет. Зато вон там ее сестра, тетя Кэтрин.

В этот момент, словно по сигналу, у нашего ряда остановилась женщина, которая, судя по всему, провела в своей жизни столько времени на солнце, что ее кожа приобрела оттенок точно в тон ее прелестной коричневой сумочки «Тэнн Кроль».

– Эрик, ну надо же! Очень рада тебя видеть.

Тетушка ухитрилась сказать эти слова так, чтобы у нас не оставалось сомнений: ни малейшей радости она не испытывает. И если глаза ее при этом были прищурены словно в добродушной улыбке, то винить в этом следовало лишь пластического хирурга, подтянувшего ей уголки глаз чуть сильнее, чем следовало.

– Тетя Кэтрин, познакомьтесь, это Элизабет, моя подруга, – представил меня Эрик.

– Ну-ну…

Недоверчиво покивав, тетя Кэтрин проследовала дальше.

– Честно говоря, я думал, будет проще, – со вздохом сказал Эрик.

– Да, бывали и в моей жизни случаи, когда меня встречали потеплее, – призналась я. – Зато вон та дама все время улыбается мне, – сообщила я ему, показав глазами в сторону.

– Да это Эрика, – отмахнулся Эрик. – Накачалась антидепрессантами, она всем улыбается с тех пор, как открыла для себя прозак.

Присмотревшись к гостям, я вдруг подумала, что быть богатым, судя по всему, дело опасное. Я немало позабавилась, пересчитывая криво подтянутые подбородки и непропорционально большие бюсты. На лицах некоторых женщин застыло странное безучастное выражение. Эрик объяснил мне, что это – побочный эффект модной косметической операции: тебе удаляют какой-то там нерв, сокращающий часть мимических мышц, и ты больше не хмуришься, а значит, и морщины не образуются. Правда, другие эмоции после этого на лице тоже не отражаются. А еще этим летом в моде были такие губы, словно у вас аллергия на морепродукты, а вы только что съели салат из креветок и теперь губы распухли и выворачиваются наизнанку. Прямо передо мной сидела женщина – на первый взгляд старшеклассница. С руками египетской мумии. Да что они все, больные тут, что ли?

Я посмотрела на Эрика. Не похож он что-то на своих родственников… Мой спутник пояснил, что он – единственный из всей семьи, кто еще не делал пластику носа. А все остальные так похожи лишь потому, что им делал операцию один и тот же хирург.

– Я так понимаю, это новый, современный способ приобрести общие фамильные черты, – заметила я.

– Нос перекроить легко. Жалко, мозги не поменяешь, – мрачно констатировал Эрик.

Он по-прежнему не отрываясь смотрел на входящих на террасу гостей и родственников. Неожиданно презрительное выражение на его лице смягчилось, взгляд потеплел.

– Вот она, – прошептал Эрик, – там, видишь? Это моя мама.

Он показал на невысокую седую женщину, одетую в голубой костюм в стиле королевы-матери. Она шла под руку с весьма интересным молодым человеком – действительно молодым, гораздо младше ее.

– Это кто, ее?..

– Кавалер? – хмыкнул Эрик. – Ха, она бы не отказалась! Да нет, это просто ее врач.

– Она пришла на свадьбу с врачом? Она что – больна?

– Боже упаси. Нет, просто мама – член попечительских советов нескольких клиник. Подозреваю, что он согласился сопровождать ее сегодня в надежде получить еще один новый томограф для своей больницы. Хорошенький, да?

Я не могла не согласиться. Мужчина, сопровождавший миссис Нордофф, обладал чувственностью, которая ощущалась даже на расстоянии. Черные вьющиеся волосы и красиво очерченный рот усиливали впечатление.

– Жаль, не удастся сегодня познакомиться с ним поближе, – посетовал Эрик.

– Только попробуй, – оборвала его я, – и останешься без «роллс-ройса».

Мать Эрика и сопровождавший ее мужчина поравнялись с нами. Когда она наконец нас заметила, Эрик вскочил со стула и предложил ей место рядом с нами. Мать поздоровалась с ним не более тепло и нежно, чем с парковщиком или носильщиком.

– Эрик, – бесцветным голосом произнесла она, – ты все-таки пришел…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию