Как было на самом деле. Дон Кихот или Иван Грозный - читать онлайн книгу. Автор: Глеб Носовский, Анатолий Фоменко cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как было на самом деле. Дон Кихот или Иван Грозный | Автор книги - Глеб Носовский , Анатолий Фоменко

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно


Замечательно, что на второй печати изображен османский = атаманский полумесяц со звездой. Как мы неоднократно видели, это был символ Царь-Града, то есть «античной» Трои = евангельского Иерусалима. Тем самым, мы наталкиваемся на подтверждение обнаруженного нами факта, что казнь императора Андроника-Христа произошла в Царь-Граде (Иеросе) = Иерусалиме на проливе Босфор.

Обратимся к другой известной картине «Воскресение Христово», созданной художником Рафаэллино дель Гарбо (Rafaellino del Garbo), рис. 2.10. Считается, что он родился в 1466 или 1476 году и умер в 1527 году. Картина хранится во Флорентийской Академии. Христос восстает из гроба, стражники в ужасе.


Как было на самом деле. Дон Кихот или Иван Грозный

Рис. 2.10. Рафаэллино дель Гарбо. «Воскресение Христово». Взято из [194], с. 113.


На передней стенке гроба мы видим два барельефа – крылатые существа, оседланные двумя какими-то фигурами (более детально разобрать трудно). А между ними – большое круглое изображение с надписью. Вероятно, в таком весьма условном виде Рафаэллино дель Гарбо представил круглую печать, наложенную на гроб Иисуса. Это изображение большое, на нем видны две круговые надписи. Одна – внешняя, вторая – внутренняя. К сожалению, на рис. 2.10 разобрать надпись трудно. На рис. 2.11 мы приводим более четкий рисунок печати, взятый из Интернета. На рис. 2.12 – еще одно, увеличенное и осветленное изображение. Здесь надпись уже можно прочитать. Она оказывается чрезвычайно интересной и неожиданной. Написано следующее.


Как было на самом деле. Дон Кихот или Иван Грозный

Рис. 2.11. Изображение «печати» на гробе Христа на картине Рафаэллино дель Гарбо.


Первая строка (внешняя окружность):


TARTAREMVINXIREGIM·PATRESQREDEMCAPTIVOS·


При этом начало надписи TARTAREMVINXIREGIM помещено на картине вверху, занимает верхнюю половину окружности, а потому явно является началом текста. Далее, в первой строке буквы MVIN (после TARTARE) немного затемнены, однако вполне прочитываются. Левая вертикальная палочка буквы M в конце слова TARTAREM опирается на основание предыдущей буквы E. Хорошо видны левая наклонная палочка буквы M и ее вторая вертикальная правая палочка. Сразу за ней стоит буква V, левая палочка которой касается правой вертикальной палочки буквы M.

Вторая строка (внутренняя окружность): ·SVRGO· MORSQVIGILQIAGEI·или же ·SVRGO·MORSO· VIGILO· IAGEI. Дело в том что «хвостики», стоящие рядом с двумя буквами O означают здесь, вероятно, не латинскую букву Q, а разделительный знак между соседними словами, что-то вроде черточки.


Как было на самом деле. Дон Кихот или Иван Грозный

Рис. 2.12. Увеличенное и осветленное изображение «печати». Картина Рафаэллино дель Гарбо.


Итак, в первой строке написано следующее:

TARTAREM – татарский, тартарский.

VINXI – это известная форма латинского слова VINCIO = обвязывать обвивать, привязывать, сковывать чарами, скреплять, удерживать.

REGIM (regimen) – управление, правитель, правление, командование.

PATRES (patrice) – хозяин, патриций (patricius), по-отечески (patrie). См. также падре, патер = отец.

QREDEM (credem) – Верую, символ веры, «кредо». Напомним, что латинское С читается также как К, а потому его могли изобразить в данной надписи буквой Q.

CAPTIVOS (captivus) – пленник, взятый в плен, военнопленный, захваченный.

Во второй строке написано следующее (разбивка на слова в середине надписи – наша):

SVRGO·MORSO·VIGILO·IAGEI·

SVRGO может быть искажением латинского SARGO или SARGUS, что означает «рыба».

MORSO = терзать, кусать, жалить, мучить.

VIGIL или VIGILO = бодрствующий, бдительный, караульный, страж, ночная охрана.

IAGET может быть легким искажением латинского AGET от AGO = приводить в волнение, гонять, двигать, возбуждать, беспокоить, тревожить, мучить, досаждать, отбрасывать.


См. также Латинско-Русский Словарь [237].


Смысл обоих надписей вполне понятен. В первой строке сказано примерно следующее: Тартарский. Связанный. Правитель. Отец. Верую (вероятно, тот, в которого я верую, Символ Веры). Захвачен в плен.

Вторая строка: Рыба. Терзать. Ночная стража. Приведена в волнение.


Сразу скажем, что обе строки прекрасно отвечают сути дела. Смысл первой строки таков: Христос, император-правитель, Отец, в которого веруют христиане, был захвачен в плен римскими солдатами и иудейскими первосвященниками, фарисеями.

Поразительно присутствие здесь термина ТАРТАРСКИЙ. Он категорически не вписывается в скалигеровскую версию истории, но идеально согласуется с Новой Хронологией. Согласно нашим результатам, Андроник-Христос, он же великий князь Андрей Боголюбский, был правителем Руси-Орды, именовавшейся в то время также ТАРТАРИЕЙ. Как мы видим, в XV–XVI веках это помнил, например, Рафаэллино дель Гарбо. Может быть, не только он один. Было бы интересно собрать другие старинные изображения печатей и надписей на гробе Иисуса, восставшего из мертвых.

Смысл второй строки тоже абсолютно ясен. Напомним, что «Рыба» – один из наиболее распростаненных символов Христа. Получается, что Христос (своим Воскресением) «истерзал» ночную стражу у Своего гроба, привел стражников в волнение, в ужас. Либо же, «Истерзанная Рыба», то есть пострадавший и восставший из мертвых Христос, испугал, привел в волнение окружающую гроб ночную стражу.

3. Османские = атаманские полумесяцы, усы и бороды на шлемах и защитных масках японских самураев

Согласно нашим результатам, Японские острова были колонизированы Русью-Ордой и Османией = Атаманией в эпоху XIV–XV веков. См. нашу книгу «Империя», главу 7, под названием: Великое = «Монгольское» завоевание Японии. В этой главе мы обсуждаем следующие темы.

1. Военная каста японских самураев – это потомки ордынских завоевателей Японии XIV–XV веков.

2. Средневековая Япония была христианской страной? Следы Руси-Орды в Японии.

3. Для изготовления знаменитых самурайских мечей в средние века применялся «татарский процесс».


Ярким османско = атаманским следом является тот факт, что на большинстве военных шлемов японских самураев красуется большой османский = атаманский полумесяц, иногда вместе с условным изображением звезды. Много таких примеров мы привели в книге «Империя», гл. 7. Напомним, что полумесяц со звездой был известным символом Царь-Града = Трои = евангельского Иерусалима (Иероса).

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению