Невеста демона - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Жданова cтр.№ 165

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста демона | Автор книги - Светлана Жданова

Cтраница 165
читать онлайн книги бесплатно

- Кто кого бросает, - разошлась я. Все, сейчас демону не помогут ни когти, ни крылья, меня в такое состояние непросто ввести, но пережить его еще сложнее. - Это ты нагло врал мне на протяжении стольких лет. Ты заставил меня любить себя. Какой я спец мороки наводить, но ты и меня переплюнул. Так мозги мне пудрить! Я с ума сходила, не зная, как с вами двумя разобраться. А ты… ты… мерзавец! - От переизбытка чувств я со всего размаха ударила его по предплечью. Обидно, рука моя сразу онемела, словно натолкнулась не на живую плоть, а на кладку крепостной стены, но демон даже не поморщился. Ах, значит так? Значит терпеливый, демонов упрямец? - Как же я тебя ненавижу. Ты забрал у меня все - дом, душу, свободу, - уже кричала я. - А теперь добрался и до веры. Раньше я хотя бы точно знала кто такая. Но ты отнял и даже эту маленькую опору в моей сумасшедшей жизни. Я не хочу тебя больше видеть!

А дальше я сделала то, что повергло в шок даже меня - сняла кольцо и швырнула его в асура. Данте проследил за полетом, перехватив у самой своей груди и перевел злые, блестящие глаза на мою скромную персону.

Ой, как мне хочется где-нибудь спрятаться, желательно далеко и надолго. Лет эдак на двести. Пока кое-кто не перестанет изображать из себя кипящий чайник, вон, разве что пар из ушей не идет.

Поняв, что теперь просто так меня не отпустят, я отступила назад. Пальцы уже обжигал магический щит, готовый немедленно открыться, а времени раздумывать, как мне вообще удалось проделать подобные выкрутасы с заговоренным артефактом, не оставалось.

Радужка синих глаз разошлась и потемнела. Отмахнувшись от боевого щита, как от надоедливой мухи, демон больно схватил меня за плечи и навис надо мной разъяренным драконом.

- Ты принадлежишь мне, - прорычал Данте. Вот это клыки! Страх сам собой накатывает.

- Какой я все-таки непроходимой дурой была. - Ну вот, меня опять понесло. - И всего-то надо было подумать, у кого из вашей четверки есть такие властные замашки - клыки выпячивать, народ пугать. Быстрей бы догадалась. Клыки убери, - далеко не ласково попросила я. - И не смей больше никогда говорить со мной так.

Данте дернулся, как от удара, и ослабил хватку, правда, из рук меня так и не выпустил.

- А как с тобой говорить, если ты ни понимаешь никаких слов, упрямая ведьма.

- От упрямого демона слышу, - не осталась я в долгу. Только он кажется даже и не заметил.

- С тобой просто невозможно говорить. Я не рассказал о твоей матери только потому, что знал - даже это ты используешь, чтобы отделаться от меня. Используешь так, как делаешь это сейчас. Тебе все равно, лишь бы не быть со мной. Ведь так? Для этого ты позвала меня сюда? Чтобы обвинить во всех смертных грехах? Чтобы отказаться от меня и снова сбежать? Глупая девочка, - он ласково и в то же время больно сжал мой подбородок, - я найду тебя везде. Я не собираюсь отказываться от того, что принадлежит мне по праву.

- По какому такому праву? - уже шипела я.

- Ты моя невеста. Ты моя. И никакие дэвы, никакие боги и никто не нарушит этого. - Его голос заметно дрожал, и я слышала, как сквозь него прорываются те знакомые мне нотки принадлежащие вовсе не Данте, а принцу асуров. - Я скорее умру, чем позволю забрать у себя любимую женщину.

Я чувствовала, как гнев его оборачивается страстью, но сделать уже ничего не могла. Даже когда Данте сжал меня в объятиях и крепко, яростно поцеловал. Я лишь дернулась, ощущая соленый вкус крови во рту.

Из головы как-то разом вылетели все мысли, и там поселилась паника. Превратившись в соляной столбик, я так и стояла, не в силах даже пошевелиться от ужаса. Светлое небо, я никогда не сталкивалась с таким сильным противником.

И когда это я начала считать его врагом, мне интересно?

Заметив мое странное состояние, соизволил-таки асур тревожно заглянул мне в глаза.

- Ну, ты доказал, что сильнее. Что дальше? - едва слышно прошептала я и отвела взгляд. Мне не хотелось смотреть в это такое родное лицо, вдруг ставшее чужим.

Он что- то прошептал на своем странном языке, а затем дотронулся большим пальцем до порванной губы.

- Лилит, прости меня.

- Отпусти, - приказала я, набравшись смелости. Руки тут же разжались. Даже хвост опал.

Что же происходит с ним такое, подумала я. Какого упыря мой заботливый Данте превращается в такое?!

Как же мне понять его?

- У нас две новости.

Вельзевул, не будь дураком, сразу напрягся, таким тоном это было сказано.

- Начнем с хорошей, - сразу развеял опасения Заквиэль. Властное лицо светлого асура в зеркале слегка расслабилось, все же не теряя бдительности и не особо обольщаясь. Многовекового демона было трудно обвинить в излишнем пессимизме, просто если есть хорошая новость, с которой начинают, значит будет и плохая, которой закончат. - Мы имели весьма конструктивный разговор со старейшинами дэвов.

- Правда, таковым он оставался до того момента, - влез под руку Аскар, - когда вмешалась некая юная особа, повергнув всех в шок, не столько своей наглостью, сколько… непочтительностью.

- Да, опустила она их ниже Тантраса, чего скрывать, - ухмыльнулся Бали.

- Я и не скрываю, - обозлился на этих "помощничков" Заквиэль. Сами-то рассказать обо всем Владыке они не решились, поступили как всегда, будто у Зака нервов нет. Он покосился на сидящего в кресле Данте и едва сдержал вздох. Нет, лучше с отцом разговаривать, чем с этим… упрямым демоном. - Лилит не посчитала нужным считаться с их возрастом, могуществом и опытом. И со свойственной ей прямотой посоветовала… э-э…

- Засунуть свои церемонии пониже спины, - сверкая, как начищенное серебро, слово в слово пересказывал Аскар.

- Что она сделала? - даже слегка приоткрыл рот Веельзевул. В его сияющих светлых глазах читался вопрос - если это новость хорошая, то какая тогда плохая?

- Мы тоже долго пытались это понять, - вернул себе право слова Заквиэль. - Пока до нас не дошло - на фоне юного человеческого мага, пусть и с примесью крови дэвов, наши когти, клыки и прочее как-то не котировалось. Мы смотрелись милыми мальчиками рядом с этой разгневанной фурией. Подозреваю, что дэвы, взирая на нее, долго не могли взять в толк - кого от кого надо спасать, людей от Хананеля или наоборот.

- К тому же все происходящее красочно комментировал ее дух. Одному почтенному дэву он посоветовал действенный сбор от запора, глядишь, может и мозги прочистятся. Другому заявил, что у того рога почище, чем у оленя-мира, того, что подпирает ими небо. А не видны, потому как кальция в организме мало. И велела ему на рыбку налегать, нечего такую красоту от народа прятать, лучше бы жену под замок посадил.

- А Раджу Светлый Вечер назвала женоподобным, - все же не удержался Аскар.

- В общем, злая она была, как не вовремя разбуженный Нагос. И это, надо признать, страшно, он когда проснулся, еще пять минут девчонку по всему полю гонял, хотя недооценить его преданность и любовь к ней невозможно. Вот и эта такая же. Что, нельзя не отметить, сыграло нам на руку - принимали нас куда вежливей, и я бы сказал, почтительней, чем мы могли надеяться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению