– Именно, мистер Картер.
– Вы знаете, какие для этого необходимы оборудование и материалы? – поинтересовался Ник, надеясь, что эти сведения помогут ему найти бриллиантовый завод.
Естественно, Пилот как никто другой знал ответ на этот вопрос и тут же выдал информацию в точном соответствии с полученными от Дейва Килгора инструкциями.
– Понадобятся электрическая печь и гидравлический пресс, – сказал он. – Еще инструменты для обработки кристаллов. А вещества – в зависимости от того, какой способ он применяет. Каменный или древесный уголь, возможно, немного соли железа и серы.
– Короче говоря, мистер Пилот, если эти камни, – Ник кивком указал на бриллианты, – делать таким дешевым способом, о каком вы говорили, их изготовители могут провернуть на рынке бриллиантов аферу гигантского масштаба.
– Ну конечно! – всплеснул руками Пилот. – Они могут получить колоссальные прибыли! Это бессовестное мошенничество принесет им миллионы!
– Более того, это была бы самая крупная в истории махинация.
– Несомненно!
Ник выразительно посмотрел на Чика и резко поднялся. Последние сомнения в том, что это и есть та самая игра, о которой он догадывался с самого начала, отпали.
– Пока ваша помощь мне не понадобится, – вежливо, но твердо произнес он. – Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вернуть вам то, что вы потеряли в результате этой нечестной сделки, и найти преступников.
– Спасибо, детектив Картер. – Пилот поклонился, искусно изображая благодарность и послушание.
– Вас я попрошу, – прибавил Ник, – в ближайшее время не предпринимать никаких действий и предоставить это дело мне.
– Конечно, сэр.
– Если дадите мне свой адрес или зайдете ко мне через несколько дней, думаю, мне будет что вам рассказать.
– Я навещу вас послезавтра, детектив Картер, – пообещал Пилот. Он был слишком хитер, чтобы называть несуществующий адрес.
– Хорошо, – сказал Ник. – Заходите вечером. А теперь, мистер Пилот, мы с вами попрощаемся и возьмемся за дело.
Пилот низко поклонился, взял со стола искусственные бриллианты и положил их в карман. Ник проводил его до двери, еще раз напомнив, что он не должен предпринимать попыток самостоятельно найти преступников.
Пилот снова поблагодарил сыщика и спустился по лестнице, продолжая кланяться и улыбаться. Закрыв за ним дверь, Ник вернулся в библиотеку.
– Что ж, Чик, вот мы и достали кота из мешка! – воскликнул он, входя.
– Это точно, Ник.
– И какой огромный кот оказался!
– Огромнее не бывает, – рассмеялся Чик. – Черт возьми, Ник, если Килгор действительно нашел способ делать такие идеальные бриллианты, его банда провернет доселе невиданную аферу. Если им не помешать, конечно.
– Так вот что они затеяли! – воскликнул Ник. – Я с первой секунды подозревал, что это нечто необычное. Они не те люди, что будут размениваться по мелочам.
– Да, я полностью с вами согласен.
– Совсем не те.
– В одном можно нисколько не сомневаться.
– В чем же?
– Где Сервера берет свои бриллианты и как они сделаны.
– Да. Несомненно, она член банды.
– С такими искусными подделками, как те, что они подсунули Пилоту, да если найти солидную ювелирную фирму, которая будет сбывать их камни на рынке, они могут заработать миллионы в считаные дни.
– Определенно. И у них такая фирма уже есть.
– «Веннер и Ко»?
– Да.
– Это нужно доказать.
– Теперь, когда все стало понятно, этим я и собираюсь заняться, – решительно произнес Ник.
– А потом найдете завод, где производится товар, да?
– Совершенно верно.
– Ваш план действий?
– Сначала разберемся с Веннером и посмотрим, куда приведет эта ниточка, – ответил Ник. – Теперь появился способ получить доказательство его связи с Килгором и бандой.
– Заставить его продать нам парочку бриллиантов?
– Именно.
– А потом доказать, что они искусственные?
– Да.
– Вы сможете подобраться к нему так, чтобы заманить его в ловушку?
– То есть?
– Наверное, он будет избегать нас, если узнает о вчерашней стычке Пилота с бандой, – предположил Чик. – Он может испугаться, что Пилот узнал правду и обратится в полицию.
– Вряд ли ему стоит этого бояться, – покачал головой Ник. – И потом, такая масштабная авантюра уже попала бы в газеты.
– Тоже верно.
– В любом случае, – добавил Ник, – есть способ его обмануть. Объясню по дороге. Возьмите коробку с гримом и в путь. Раз все открылось, не будем терять время, возьмем мошенников тепленькими.
– Отлично! – воскликнул Чик, вскакивая. – И чем скорее, тем лучше.
– Думаю, стоит захватить револьверы, – прибавил Ник.
– Куда сначала?
– К Панду Синджу, заклинателю змей.
Глава XVIII
Игра в кошки-мышки
Еще не рассвело, а Ник Картер и Чик уже стояли у дома индийского заклинателя змей. Панду Синдж и переводчик сердечно приветствовали двух сыщиков, и Ник начал с главного:
– Мы хотим ненадолго позаимствовать ваш облик и кое-какие из ваших вещей, – пояснил он Панду Синджу через переводчика, который был индусом с высшим образованием.
Заклинателя змей это предложение немало удивило, но Ник заранее придумал весьма правдоподобное объяснение, не открывая истинного положения дел. Вскоре ему удалось заручиться согласием иностранца, и изумление Панду Синджа и переводчика удвоилось, когда они увидели то, что за этим последовало.
Ник заранее обрисовал Чику свой план, и они, не мешкая, приступили к делу. Сначала они усадили индусов в кресла напротив окна, где свет позволял как следует рассмотреть их смуглые лица. Затем Ник поставил на стол большое зеркало и коробку с гримом. Используя переводчика в качестве образца, Ник с помощью красок, пудр, накладных волос и прочих средств за двадцать минут превратил себя в точную копию своего натурщика.
Добавление предоставленных предметов одежды сделало перевоплощение полным.
Чик тем временем тоже не бездельничал. Столь же умелыми манипуляциями он придал себе поразительное сходство с Панду Синджем.
Невозможно передать словами, как удивились, а потом пришли в восторг два индуса, наблюдая за изменениями в облике гостей.
Через два часа, когда оба сыщика облачились в странные индийские одежды, можно было подумать, что в комнате находится не два, а четыре сына Индии.