Игра в пятнашки - читать онлайн книгу. Автор: Рекс Тодхантер Стаут cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра в пятнашки | Автор книги - Рекс Тодхантер Стаут

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Да? – выдавил из себя я.

– Это дом Ниро Вульфа?

Голос разом вернул меня в явь уже наполовину.

– Да. Арчи Гудвин.

– Это Сара Яффе. Мне ужасно неловко, мистер Гудвин. Я разбудила вас?

– Не совсем. Продолжайте и закончите начатое.

– Наверно, мне стоило подождать до утра, но я подумала, вдруг вы нашли их и ломали голову, чьи они. Вам не попадались ключи?

– Нет. А что, вы их потеряли?

– Да. Два, на кольце, от двери внизу и моей квартиры. Они лежали у меня в сумочке.

– Где вы сейчас?

– Дома, в квартире. Я могла бы…

– Как вы туда попали?

– У ночного портье оказался ключ. Наверно, я потеряла их в клубе «Фламинго» или в такси, но решила, что лучше позвонить вам, вдруг вы их нашли. Простите, что побеспокоила вас. Спокойной ночи.

– Погодите минуту.

Я уже уселся на краю кровати и включил лампу. Часы показывали без десяти два. Я окончательно проснулся и не хотел пугать ее до смерти, но ситуация представлялась далекой от совершенства.

– Не кладите трубку. Ольга у вас?

– Нет, она здесь не ночует.

– Вы были во «Фламинго» с Паркером?

– Да, зашли выпить и потанцевать разок.

– Когда вы обнаружили, что ключей нет?

– Когда заходила в лифт. Хотела достать связку из сумочки, а ее там не оказалось.

– Почему не внизу, на тротуаре?

– Потому что там я не смотрела. Ночной портье ждал с открытой дверью.

– И Паркер с вами не поднимался?

– Нет.

– Понятно. Не вешайте трубку. Держите ее возле уха.

– Зачем… что…

– Ничего. Миллион к одному, что ничего. Вы просто потеряли ключи, и всё. Но после происшедшего в понедельник одно упоминание о ключах меня нервирует. И вам ничего не стоит пойти навстречу этой моей блажи. После того как ночной портье открыл вам квартиру, сколько вы там пробыли, прежде чем позвонить мне?

– Я позвонила сразу же. Надеялась успеть, пока вы еще не легли спать. Что вы имели в виду, сказав, что упоминание о ключах вас нервирует? Вы не…

– Я имел в виду, что в известной мере вы мне нравитесь. Пускай даже ваша Ольга и варит дрянной кофе. И прямо сейчас я отправляюсь к вам. Просто для собственного спокойствия. Где находится телефон, по которому вы сейчас говорите?

– В гостиной.

– Это на противоположном конце от прихожей?

– Да. Вы сказали, что приедете сюда?

– Точно. Вы исполните мои указания?

– Исполню, если… Да. Конечно. – Она произнесла это не совсем уверенно.

– Тогда слушайте. Почти наверняка это ложная тревога, но все равно слушайте. Не вешайте трубку. Когда я скажу: «Вперед!», вы ответите мне следующее: «Я так не думаю, но если вы подождете у телефона, я пойду в прихожую и посмотрю, нет ли их там». Мне повторить фразу?

– Нет, не надо.

– Точно запомнили?

– Да.

– Хорошо. После того как произнесете эти слова, положите трубку. Просто положите рядом с телефоном, не вешайте на рычаг. Потом идите в прихожую и сразу же двигайте к входной двери. Откройте ее, выйдите и захлопните за собой дверь. Подойдите к лифту, нажмите кнопку и держите на ней палец, пока лифт не приедет. Потом вместе с портье спуститесь вниз и ждите там, пока я не приеду. Вы сделаете все это?

– Да.

– Вы сделаете именно то, что я сказал?

– Да, я… Я сделаю.

– Молодчина. Не забудьте хлопнуть дверью. Я буду держать трубку возле уха, пока не услышу хлопок, и только потом брошусь в дорогу. Когда я приеду к вам, можете смеяться над моими нервами сколько влезет. Ну а потом мы решим, что́ делать дальше. Между прочим, танцую я получше Ната Паркера, а времени всего только два часа. Вы слушаете?

– Да.

– Я повторю. Когда я скажу: «Вперед!», вы отвечаете: «Я так не думаю, но если вы подождете у телефона, я пойду в прихожую и посмотрю, нет ли их там». Потом кладете трубку, идете в прихожую, открываете входную дверь, выходите, захлопываете дверь, вызываете лифт и держите палец на кнопке, пока он не приедет. Спускаетесь вниз и не отходите от ночного портье, пока я не приеду. Куда он, туда и вы. Вы исполните указания?

– Да.

– Вы готовы?

– Да.

– Вперед!

– Я так не думаю, но вы не подождете у телефона? Э-э… Подождите у телефона, я пойду и посмотрю, нет ли их в прихожей.

Вполне сносно, подумал я, без репетиций-то. Раздался негромкий стук, когда она положила трубку. Никаких шагов я не услышал, но у нее в гостиной лежал ковер. Предположив, что должно хватить пятнадцати – двадцати секунд, максимум тридцати, если обойдется без помех, я начал считать сразу же после стука телефонной трубки. Отсчитывать секунды у меня получается очень неплохо, за пять минут я ошибаюсь не более чем на три секунды.

Во время счета я вспомнил, как сказал Вульфу, когда он дал Присцилле Идз одиннадцать часов на то, чтобы спрятаться, что это похоже на игру «беги-овца-беги». На сей раз действо больше напоминало пятнашки с домиками. Телефон в гостиной был одним домиком, а лифт снаружи – другим. Сара Яффе должна была перебежать из одного в другой так, чтобы ее не запятнали. Давненько я не играл в пятнашки с домиками.

Все это пронеслось у меня в голове еще до того, как я досчитал до десяти. Потом я лишь напряженно вслушивался и уже ни о чем не думал. Если она хлопнет дверью как следует, я непременно услышу. Досчитал до пятнадцати, до двадцати – тихо. Тридцать. Я прижал трубку к уху. Сорок, пятьдесят, шестьдесят – целая минута. У нее не могло уйти на это столько времени, но я так и замер с этой чертовой трубкой, продолжая автоматически считать: девяносто четыре, девяносто пять, девяносто шесть…

Я повесил трубку. В голове у меня гудело. Отчетливой была лишь одна мысль: надо одеться. Одеваясь, я уже соображал. Если я потрачу время на звонок в Девятнадцатый участок, ближайший к ней, то могу попасть на лейтенанта, предпочитающего дело слову, а могу и не попасть. Тем более что ссылаться мне не на что, кроме пропажи ключей. Да, я не услышал хлопка двери, но тому найдется множество объяснений. В том числе и такое: у нее попросту не получилось хлопнуть как следует. Я прокрутил в голове несколько альтернатив звонку в участок, но к тому времени, как оделся – весьма быстро, – все они были мной отметены.

Я сбежал по лестнице в кабинет, достал револьвер и сунул в карман, переключил телефон, чтобы звонки шли Фрицу и Вульфу, вернулся в прихожую, спустился в полуподвал, ворвался в комнату Фрица и растряс его. Он взвизгнул.

– Я на задание, – сообщил я ему. – Вернусь, как получится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию