Когда они вернулись, девочка схватила телефон, не успев раздеться, и начала искать номер в записной книжке.
– Я позвоню, – засмеялась мама и взяла телефон.
Грейс ждала, впившись ногтями в ладони, и прислушивалась к гудкам.
– Здравствуйте, могу я поговорить с Салли? А, это вы, не узнала. Это Аманда Уинтерс, мама Грейс и Дэнни. Да, у нас все хорошо, спасибо, мы тоже скучаем. Но сегодня у нас прекрасная новость. Мы переезжаем, и у нас будет гораздо больше места в новой квартире. Поэтому теперь можем забрать Гарри. – Мама взволнованно улыбнулась Грейс, надолго замолчала, и улыбка совсем угасла. Когда она заговорила снова, голос звучал грустно: – Я понимаю. Да, хорошо, хорошо. Это было ожидаемо. Я скажу. Спасибо. До свидания.
– Кто-то его забрал? – спросила девочка, голос дрожал.
Мама кивнула:
– О Грейс, мне так жаль. Салли сказала, что его взяла хорошая семья. Дети там уже не слишком маленькие, и он им понравился. С Гарри все будет хорошо…
Но произнести это с радостью ей не удалось.
– Если бы только мы нашли квартиру пораньше, – расплакалась Грейс.
– Да, не повезло, – согласилась мама. – Мы бы постарались сделать Гарри счастливым. Я знаю, как это непросто.
Папа взял дочь на руки и прижал к себе, хотя всегда говорил, что она уже слишком большая, чтобы так делать. Дэнни сел за кухонный стол и положил голову на руки, уставившись в окно.
– Не могу поверить, что мы его потеряли, – пробормотал он. – Как же так…
– Наверное, сейчас не стоит об этом думать, – медленно проговорил папа. – Есть и другие собаки. Еще много других в приюте, которым нужен дом…
– Не сейчас, – прервала его дочь. – Только не сейчас.
– Я понимаю. Но подумайте об этом. Гарри обрел хозяев. Но мы можем помочь другой собаке.
Грейс кивнула и всхлипнула, после чего медленно заговорила:
– Можно взять Финна, это ведь твой любимец, Дэнни? Это же он ест твои мятные леденцы? – Голос дрожал.
Мальчик кивнул:
– Думаю, он слишком большой даже для квартиры с садом. Идеально нам подходит Гарри…
– Подошел бы. – Сестра попыталась улыбнуться. – Думаю, что теперь я снова могу ходить в приют, не боясь своим присутствием расстроить Гарри. Хочется надеяться, что ему понравится у новых хозяев! Он заслужил!
Глава восьмая
Спустя неделю Грейс сидела в новой комнате, которая была намного больше старой. Она никак не могла закончить распаковывать вещи, просто не получалось собраться с силами. Мама настойчиво повторяла, что нужно завершить начатое, но девочка каждый раз невольно останавливалась, чтобы посмотреть в окно, представляя себе, как на улице играет Гарри.
Как только она прикрывала глаза, то почти его видела, прячущегося под большим кустом и готового выскочить навстречу… Грейс вытерла глаза рукой. У малыша теперь новый дом.
Когда девочка вернулась в приют, Салли сказала, что он в прекрасной семье и будет счастлив, ведь так много людей теперь его любят. Слезы вновь побежали по щекам Грейс, когда она представила Гарри, свернувшегося калачиком на такой же кровати, как у нее, и девочку того же возраста, нежно гладящую щенка.
Гарри тревожно натягивал поводок, а Сэм Эшкрофт уговаривал его побежать за мячом. Дети были подвижные и шумные, и это было уже слишком для него. Щенку пришлось очень трудно в последнее время – его возили с места на место, надо было привыкать к такому большому количеству новых людей. Он просто не был готов к трем активным детям, которые все время хотели играть.
– Почему он не бегает за мячом? – сердито спросил мальчик. – Я целый день пытаюсь его развеселить.
– Может, просто устал? – предположил Люк. – Там мама разговаривает с этой дамой из школы, а нам нужно об этом сказать. Наверное, пора домой.
– Но я не хочу идти домой! – завопила Лили, а щенок вздрогнул от крика.
Миссис Эшкрофт попрощалась с подругой и подошла к детям:
– Ребята, собирайтесь, идем домой. Салли из приюта приедет посмотреть, как Гарри себя чувствует.
Малыш побрел по тротуару с Люком, вздрагивая каждый раз, когда проезжал автомобиль. Сейчас его все вокруг пугало. Хотелось просто свернуться калачиком в своей корзине и чтобы его оставили в покое. Всю прогулку он прижимал уши, и, когда перед ним что-то внезапно упало, он резко и испуганно гавкнул. Миссис Эшкрофт обеспокоенно посмотрела на щенка, но ничего не сказала.
Дома дети шумели еще сильнее. После того как Лили дважды почти переехала Гарри детской коляской с куклой, тот решил принять отчаянные меры – спрятаться под диваном. Там было тихо и темно, и никто не мог его найти и заставить гоняться за мячами, или прыгать в коробки, или даже просто обнимать. Он даже не хотел, чтобы его брали на руки.
В дверь позвонили, и Гарри вздрогнул, когда дети с шумом пронеслись по коридору.
– Я просто не понимаю, куда он мог деться, – озабоченно сказала миссис Эшкрофт. – Мы вернулись с прогулки минут двадцать назад. Должно быть, ускользнул в какой-то момент.
– Как он?
Голос знакомый – Гарри был уверен. Это была не Грейс, но голос о ней напоминал.
Он высунул нос из-под дивана, чтобы лучше слышать.
– Вот он где! – воскликнула Лили, и щенок тут же метнулся назад.
Девочка присела и заглянула под диван. Гарри попятился. Она провела рукой и попыталась его выманить. Малыш тревожно затявкал. Почему они просто не оставят его в покое?
– Перестань, Лили! – обеспокоенно сказала миссис Эшкрофт. – Сейчас же!
Гарри все еще звонко и отчаянно лаял, будто хотел сказать: «Оставьте меня в покое! Уходите!»
Девочка поднялась на ноги, готовая зарыдать.
– Я не люблю, когда он так лает, – сказала она.
Миссис Эшкрофт вздохнула и посмотрела на Салли.
– Я надеялась сказать вам, что он прижился, – объяснила она. – Но, боюсь, это не так. Дети очень стараются, но, думаю, для него их слишком много. Он прекрасный песик, но совсем не чувствует себя счастливым у нас.
Салли печально кивнула: