Свадьба отменяется. Книга вторая. Осада - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадьба отменяется. Книга вторая. Осада | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

И собиралась искупить свою вину гостеприимством и радушием.

Вот только у Милли вдруг родился план… и она вовсе не намерена была делиться им с магистрами. Будучи в абсолютной уверенности, что они его не одобрят. А стало быть, нужно спешить.

– Помоги мне её поднять, – кротко попросила магиня, подходя к дивану, а едва Юнели склонилась к принцессе, бросила в неё сонное заклинание.

Пренебрежительно фыркнула, заметив сработавшую защиту, и мгновенно оттянула из неё силу, Тренна и не такому её учила. А затем, радуясь, что и её заклинания стали в этом месте намного мощнее, снова разбудила Церцилию.

– А где все… эти? – Исчезновение мужчин заметно опечалило маркатку.

– Ушли по делам, вставай, нам нужно идти.

– Куда? – Поднявшаяся с дивана принцесса заинтересованно разглядывала заставленный яствами стол. – Может, сначала перекусим?

– Некогда. Возьми себе пирожок или яблоко, пожуёшь по дороге.

– Милли, я тебя не узнаю. – Принцесса, не церемонясь, складывала в корзиночку для хлеба всё, что ей понравилось. – Раньше ты всегда говорила, что воспитанные леди на ходу не закусывают.

– Воспитанные леди и в гарем не ходят, а я намереваюсь пойти именно туда, – торопливо натягивая вместо мужского костюма яркий восточный наряд, найденный в соседней комнате, буркнула Милли.

– Как интересно, – в глазах Церцилии зажегся огонёк энтузиазма, – тогда дай и мне что-нибудь этакое… а то вдруг не пустят.

– Там выдадут, – безапелляционно объявила магиня. – ну, собралась? Идём, а то могут вернуться маги, вот тогда нас точно никуда не пустят.

Глава 22

– Вам не кажется всё это очень подозрительным? – в который раз повторила Аглесса и крутнулась перед зеркалом, любуясь переливами харильского шёлка.

– Кажется. – Риселла и сама была неимоверно сердита на того, кто так решительно распорядился их свободой. И правом самим решать свою судьбу. – Но мы ведь ничего не можем сделать?!

Они и в самом деле пока абсолютно ничего не могли предпринять. И даже обвинить хозяев этого прекрасного уголка девушкам было не в чем. Официально. Ведь это же не они притащили сюда толпу девушек, а шаман, спутник Тайлихон. А маги просто устроили их со всевозможными удобствами и ушли решать свои дела. И ни на миг не задумались, как могут чувствовать себя свободные девушки, очутившись в гареме.

Нет, этот дом был совершенно не похож на гарем, каким Сел его представляла себе по рассказам леди Тренны и принцессы Зальмии. Скорее он походил на столичный пансионат для приезжих. С той только разницей, что здесь не было ни горничных, ни поваров. Пухленькая немолодая женщина, пёкшая для обитательниц гарема хлеб, пирожки, булочки и готовившая восхитительные десерты, была единственной работницей, приходившей сюда по утрам. Всё остальное они должны были делать сами.

Риселла пока не разобралась, откуда брались продукты, но в подвале на нетающих глыбах льда стояли кувшины с молоком и горшочки со сметаной и маслом, в корзинах серебрились рыбины и сочно желтели птичьи тушки. Да и верхняя кладовая была битком забита продуктами. Как выяснилось почти сразу, из них четверых лишь Аглесса не умела готовить. Или не хотела. Впрочем, она и в монастыре всячески увиливала от занятий кулинарией, заявляя, что это ей никогда не пригодится.

В другое время и в другом месте Риселла ни за что не стала бы потакать бывшей соученице, но тут старалась как можно чаще заходить в кухню, присаживаться к чайному столику, предлагать помощь пирожнице. И, слушая странные, непривычные разговоры, пытаться понять, как живут тут постоянные обитательницы, зачем их привезли или почему они пришли сами?

– Они сегодня не такие, как вчера, – вдруг заявила Мирена, стоявшая в эркере возле широкого окна и встревоженно глядевшая вниз, на роскошный парк, в котором вчера вечером прогуливалось довольно много народу.

Мужчин, женщин и детей. Хотя женщин было очень немного, а детишек всего-то около десятка. Выяснилось, что женщин из гарема гулять по парку не выпускал охранник, для этого у них был собственный внутренний садик. А все те, кто там гулял, были чьими-то жёнами.

Больше всего было мужчин, и почти все они, вольно или нет, старались пройти мимо широких окон нарядного трёхэтажного здания, в которое привёл пленниц три дня назад строгий старик. Оказалось, он тут был кем-то вроде смотрителя или вышибалы. И хотя Эгомм абсолютно не обладал магией, никто из красавцев‑магов даже не пытался пройти дальше просторного приёмного зала, где каждый вечер собиралась весёлая компания, пили чай, шутили, флиртовали.

Очень скоро Риселла выяснила, что, как ни странно, выходить замуж не торопятся сами женщины. Здесь весело и можно целый день болтаться по дому, попивая чай с пирожными и сладостями, которыми вечерами задаривали прелестниц ухажёры. А в домах магов нужно следить за чистотой, готовить обед и обходиться обществом мужа, целый день занятого своими важными и непонятными делами. Немногие женщины долго выдерживали такой тоскливый образ жизни, хотя почти все время от времени сдавались на настойчивые ухаживания красавцев. И раз за разом возвращались в гарем. Наверняка существовали какие-то ограничения на слишком легкомысленные отношения, однако выспросить подробнее знахарка пока не успела.

– Кто не такие? – вяло поинтересовалась Риселла, когда молчать дальше стало неприлично.

– Все. Этот городок. И люди, и маги, и даже дом… ты не обратила внимания, сегодня окна нельзя открыть, колет пальцы, едва прикасаешься к щеколдочке.

– Может, у них вчера был праздничный день… а сегодня все заняты делами? – Так и не снявшая монашеское одеяние девушка откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.

– А недавно приходило несколько магов… и что-то пытались наколдовать, я сразу поняла, наш придворный маг точно так же всегда машет руками. – Мирена никому никогда не рассказывала, откуда она столько знает про магов.

Да никто и не интересовался.

– Ну, может, они защиту накладывали? От урагана или ещё чего-то похожего?! – подала голос Галирия, устроившаяся возле стола с ножом и дощечкой.

Вот уже третий день лурденка кормит их одним и тем же блюдом. Салатом из мелко нарезанных фруктов, заправленным взбитыми с сахаром сливками и немного постоявшим на льду.

Салат вызывал у её спутниц, никогда не испытывающих недостатка в яблоках и грушах, тихую тоску, но протестовать попыталась только Аглесса.

– Если не нравится – не ешь, – спокойно заявила по-лурденски Гали принцессе, когда та сообщила, что неплохо бы сменить меню. – Там полно продуктов, иди и приготовь чего захочешь.

Аглесса на это заявление только надула губки, готовить она не желала. Ей хотелось посидеть вечером с постоянными обитательницами гарема в приёмном зале, поболтать и посмеяться… и, может… снова увидеть того сногсшибательного красавца, умеющего так нежно говорить комплименты. Однако в холл им не разрешал выходить Эгомм, по вечерам собственноручно запирая двери в выделенные девушкам покои на верхнем этаже. И Риселле никак не удавалось решить, было это защитой или всё же наказанием.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению