Свадьба отменяется. Книга вторая. Осада - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадьба отменяется. Книга вторая. Осада | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Не переживайте. – Легко подхватив графиню, Брант ловко втиснул её в плетёнку и скомандовал северянам: – Поднимайте. В этой люльке пираты свиней и бочонки с вином на борт поднимают, поэтому вас она выдержит.

И уже взбираясь по лестнице, добавил, провожая взглядом поднимающуюся вверх плетёнку:

– Я надеюсь.

На палубе к всхлипывающей от обиды графине подскочил с утешениями кузен Шертанс и немедленно получил звонкую оплеуху.

– За что?! – попытался оскорбиться граф, но Церцилия гордо прошагала мимо него к дверям каюты, освещённым слабым огоньком единственной свечки.

– За то, что оставил свою принцессу наедине с этим… солдафоном! – захлопывая дверь перед его носом, прошипела леди, успевшая за вечер обдумать сказанное магиней и просчитать выгоды своего нового положения.

Герцог, заглянувший перед появлением Цилии в капитанскую каюту и убедившийся, что Милли там нет, едко ухмыльнулся и заторопился дальше, искать любимую. Вмешиваться в ссору спесивых маркатцев ему хотелось меньше всего на свете.

Во второй каюте, где находились две койки с засаленными одеялами, обнаружились целующиеся новобрачные. Едва рассмотрев их, Дорд сдавленно пробормотал извинение, торопливо захлопнул дверь и ринулся дальше. Однако Даннак нагнал его через несколько шагов и дипломатично сообщил, что Милли на носу судна. Помогает его брату провести карбас между подводных скал.

Снова этот пронырливый Азарил, с досадой сжал зубы Дорданд, и никуда тут от него не денешься. А герцогу хотелось бы оказаться сейчас, вместе с Милли, разумеется, хоть немного подальше и от наглого маркатца, и от северян, всё время находивших переводчице какое-то дело. Причём обязательно рядом с собой.

Как лжесекретарь и подозревал, магиня обнаружилась неподалёку от вставшего к штурвалу северянина, стояла на носу судна, вцепившись одной рукой в борт, а другую протянув вперёд и вниз. Рядом с ней стоял Эртрайт, и это позволило герцогу облегчённо вздохнуть. Даже если бы брат не был влюблён в Галирию, он всё равно никогда не стал бы ухаживать за той, кого выбрал Дорданд.

– Тсс! – предупредил Азарил, и они послушно замерли, даже дыхание затаили.

Северянин не стал поднимать паруса, некогда, да и не справиться впятером. И вовсе не в том дело, что сил маловато, нет, тут как раз всё в порядке, двое лурденцев за четверых матросов могут считаться. Но только не ночью и не в незнакомой бухте, где дно утыкано обломками скал, это Азарил ещё днём с вершины холма рассмотрел.

Поэтому он просто выбрал в шкатулке с магическими кристаллами самый слабый камень и вложил в амулет, приставив к нему Райта.

– Немного левее… прямо перед нами камень… и сразу вправо… там тоже камни… – не открывая глаз, бормотала Милли, и при свете звёзд герцог рассмотрел её напряжённое лицо.

– Убирай! – скомандовал Азарил, и Райт торопливо выхватил из гнезда кристалл.

Обычным людям нужно надевать специальные перчатки, особенно, если камни наполнены силой до отказа. Но маги, даже слабые, ни «укусов», ни жара не чувствуют, это их привилегия.

Но он-то, герцог, совершенно лишён магического дара! А Райт сейчас изображает именно его! Тьма, тьма, тьма! Разоблачения в настоящий момент Дорду хотелось меньше всего, Милли наверняка смертельно обидится, узнав, что её разыграли.

– Ставь! – Напряжённая работа не давала Райту никакой возможности отвлечься и задуматься, значит, это ему, Дорду, предстоит придумать, как увести внимание спутников от внезапно проявившихся способностей герцога.

– Теперь прямо, ещё… ещё… налево! Ещё немного… ещё!

Скрежет камня по днищу карбаса жаром отозвался в позвоночнике, дёрнул в сторону Милли: хватать, спасать…

– Прошли, – облегчённо выдохнула магиня, и герцог замер на полпути, – не бегите в трюм… пробоины нет. Всё, теперь прямо… через сотню локтей впадина… в обе стороны.

– Куда ты собираешься сворачивать? – Дорд задал северянину наспех придуманный вопрос и по насторожённо повисшему безмолвию сообразил, что нечаянно попал в самое больное место.

Хотя лично у него никакого сомнения, куда им следует плыть, не было. Да и что там думать, нужно как можно скорее разыскать Галирию и остальных девушек. Теперь он отлично представляет, какие муки раздирают душу брата.

– Как это – куда?! – с превосходством фыркнул Шертанс; сразу видно, этот секретарь недавно из провинции. – Нужно посмотреть карту! И идти в сторону ближайшего города, там мы сможем выслать на родину сообщения… и ждать помощи.

– Карту мы уже посмотрели… – таким отстранённым голосом сообщил Дрезорт, что герцог внезапно прозрел.

Тьма побери, ведь капитану тоже далеко не всё равно, куда они сейчас свернут! Только он находит в себе силы никому этого не показывать… просто делает то, что прикажут… и если сейчас он, Дорданд, прикажет идти в ближайший порт, капитан спорить не станет.

Вот только друга у герцога тоже, скорее всего, больше не будет. Значит…

– И в каком именно месте побережья находится этот островок?

– На юго-востоке от устья Жёлтой реки. Недалеко от границы степных ханств и Харильского эмирата, – таким же ровным голосом отрапортовал Брант.

Ай да актёр, впору «браво» кричать, насмешливо ухмыльнулся герцог, но вслух сказал совершенно иное:

– Значит, сворачиваем направо. В ближайшем городке или посёлке бросим это корыто и купим лошадей.

– Зачем? – потрясённо охнул Шертанс. – Нам нужно плыть в обратную сторону!

– Тебе нужно, ты и плыви! – разъярённо процедил взбешённый вмешательством нахального маркатца Эртрайт. – Можем даже шлюпку дать! Спустить?

– Да вы же сумасшедшие! – ещё пытался вразумить этих оголтелых авантюристов граф, но его перебил спокойный голос Даннака:

– В таком случае вашей милости точно с нами не по пути! Но шлюпку, я считаю, давать не стоит, она может самим пригодиться. Просто бросим, и пусть плывёт, до острова недалеко.

– Как ты смеешь… – Шертанс оглянулся и вдруг понял, он – один.

Впервые в жизни один, хотя рядом целая толпа нечаянных спутников. И не какого-то там плебейского сброда, а знатных лордов и леди. Но никому из них неинтересны ни его хвастливые рассказы о побеждённых противниках, ни слегка непристойные намёки на любовные победы. Никто не смеётся над его шутками, не заглядывает заискивающе в глаза. Более того, тут все его откровенно презирают… вместо того чтобы восхищаться… Так зачем вообще с ними разговаривать? Добраться до ближайшего порта и плюнуть вслед, как дурному видению.

Граф резко развернулся и побежал на корму, в матросский кубрик, где кто-то уже зажёг свечу.

– Спасибо… – тихо поблагодарил Азарил, и Дорд не стал уточнять, кому это сказано, ему или Райту.

Зато кузен смолчать не захотел.

– Я не успел сказать… вашей сестре… отложил на вечер. – Голос Райта горестно дрогнул. – Вернее… предложить… мой брачный браслет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению