Предательство по любви - читать онлайн книгу. Автор: Энн Перри cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предательство по любви | Автор книги - Энн Перри

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Может, начнем с того, мистер Хаггер, что вы расскажете о вашем хозяйстве? Как много слуг у вас под началом? Расскажите, кто сколько времени уже служит и, если можно, кто где служил раньше. Ну и так далее.

– Как угодно, сэр. – Дворецкий поглядел на сыщика с сомнением. – Хотя не вижу, какую я этим окажу помощь.

– Я тоже… пока, – кивнул Монк. – И все же начнем с этого.

Хаггер покорно перечислил имена и должности слуг, охарактеризовав каждого из них. Затем, по просьбе Уильяма, он принялся описывать повседневную жизнь обитателей дома.

Детектив изредка перебивал его, уточняя подробности званых обедов, имена гостей, список блюд, склонности генерала, свойства характера миссис Карлайон…

– Мистер и миссис Поул часто у вас обедали? – задал он, казалось бы, очередной рутинный вопрос.

– Нет, сэр, весьма редко, – ответил Хаггер. – Миссис Поул появлялась здесь лишь в отсутствие генерала. – Лицо его омрачилось. – Боюсь, сэр, это связано с одним давним случаем, когда мисс Сабелла была еще не замужем.

– Да, я знаю. Миссис Карлайон мне рассказывала, – ответил сыщик. Это было не совсем правдой: Александра рассказала об этом Эдит Собелл, та – Эстер, а последняя – уже Уильяму. – Но миссис Карлайон и Сабелла оставались в хороших отношениях?

– О да, сэр. – Лицо дворецкого немного просветлело. – Миссис Карлайон всегда нежно любила всех своих детей, и отношения у них были прекрасные, но… – Он запнулся, нахмурился и быстро взглянул на Монка.

– Но что? – спросил тот.

Хаггер потряс головой:

– Ничего, сэр. Просто прекрасные отношения.

– Вы хотели что-то добавить.

– Лишь то, что она чуточку нежнее относилась к дочерям, но, я думаю, это в порядке вещей для женщины. Бедняжка Кассиан обожал своего отца. Жил в мире генерала, да. Что вполне естественно. Мистер Карлайон проводил с ним почти все свободное время. Редкий отец уделяет сыну столько внимания, тем более генерал – такой занятой и важный человек! Меня это в нем восхищало.

– Замечательная черта, – согласился детектив. – Кассиану могли бы позавидовать многие сыновья. Я заключаю из ваших слов, что миссис Карлайон при общении отца с сыном не присутствовала?

– Нет, сэр, я такого не припомню. Думаю, они говорили о чисто мужских делах, не интересных для леди. Армия, подвиги, битвы, приключения и прочее. – Хаггер слегка поерзал на месте. – Мальчик выходил от отца с горящими глазами, бедняжка, и с улыбкой на губах. – Он покачал головой. – Страшно подумать, каково ему сейчас. Потрясен и убит, я думаю.

Впервые после посещения тюрьмы Монк внезапно ощутил злость на Александру. Она на время вытеснила жалость к ней и позволила окончательно разделить два образа, доселе мешавшиеся в его сознании. У той женщины, что маячила на задворках его памяти и чью невиновность он некогда отчаянно доказывал, не было детей! Почему-то в этом Уильям не сомневался. И она была моложе миссис Карлайон. Да, моложе… Такая неизвестно откуда взявшаяся уверенность обычно приходит к людям во сне.

Он заставил себя вернуться к действительности. Дворецкий смотрел на него несколько встревоженно.

– Где Кассиан сейчас? – спросил сыщик.

– У бабушки с дедушкой, сэр, у полковника Карлайона и его жены. Они его взяли к себе сразу после ареста его матери.

– Ясно. А знаете ли вы миссис Фэрнивел?

– Видел, сэр. Они с мистером Фэрнивелом ужинали у нас от случая к случаю, но довольно редко.

– Полагаю, генерал дружил с этой семьей?

– Да, сэр, так оно и было. Но гораздо чаще он ездил к ним.

– Как часто?

Хаггер уже выглядел утомленным, но от вопросов не уклонялся.

– Ну, мне известно от Холмса – это его камердинер, – что раза два в неделю, – сказал он. – Но если вы подозреваете что-нибудь нехорошее, сэр, то уверяю вас, вы ошибаетесь. У генерала были дела с мистером Фэрнивелом, и, насколько я слышал, они всегда выручали друг друга как джентльмены.

Теперь Монк вплотную подошел к вопросу, от которого зависело многое и ответа на который он, честно говоря, страшился.

– С кем, кроме миссис Фэрнивел, дружила миссис Карлайон? Я полагаю, у нее были друзья, которых она нередко приглашала сюда и к которым сама часто ездила, с которыми бывала на балах, в театре?

– О да, сэр, конечно.

– Кто они?

Хаггер перечислил около дюжины имен. В большинстве своем это были семейные пары. За единственным исключением.

– Мистер Аундел? – переспросил детектив. – А миссис Аундел существует?

Честно говоря, у него оборвалось сердце.

– Нет, сэр, она давно умерла, – покачал головой дворецкий. – Бедняга был одинок. Вот он приезжал сюда часто.

– Понимаю. Миссис Карлайон была добра к нему?

– Да, сэр, полагаю, что так. Она жалела его, я бы сказал. Обычно они подолгу разговаривали в саду, бывало, что и дотемна. – Хаггер улыбнулся и взглянул на собеседника с неожиданной печалью в глазах. – Очень была к нему добра.

Монк совсем раскис, услышав это.

– Каков род занятий мистера Аундела? – спросил он. – Или это праздный джентльмен?

– Господь с вами, сэр, он в отставке! Ему сейчас, бедному старику, под восемьдесят.

– О! – Это было нелепо, но Уильям почувствовал, что у него камень с души свалился. Захотелось улыбнуться, сказать что-нибудь радостное, но Хаггер, чего доброго, мог заподозрить, что у гостя не все в порядке с головой или, по крайней мере, с манерами. – Да-да, понимаю. Большое вам спасибо. Вы очень помогли мне. А не мог бы я, с вашего позволения, поговорить с камеристкой леди Александры? Она в доме?

– О да, сэр, мы не собираемся никого увольнять, пока… Я имею в виду… – Хаггер запнулся.

– Конечно, – согласился сыщик. – Я понимаю. Будем надеяться, что вам и не придется этого делать. – Он поднялся.

Дворецкий тоже встал. Лицо его застыло.

– А есть надежда, сэр, что… – начал он неуверенно.

– Не знаю, – чистосердечно признался Монк. – Но мне необходимо выяснить, мистер Хаггер, почему миссис Карлайон предпочла видеть своего мужа мертвым.

– Ох, не могу себе представить! Да и вы, надеюсь, тоже…

– Нет, – решительно отрубил сыщик. – Надеяться на это не стоит. Вина ее доказана.

Лицо его собеседника стало совсем несчастным.

– Понимаю. Я имел в виду… может, она призналась, чтобы защитить…

– Мисс Сабеллу?

– Да, сэр… – Дворецкий покраснел и запнулся.

– Все в порядке, – успокоил его Уильям. – Мисс Сабелла вне подозрений. Ее невиновность установлена.

Хаггер с облегчением вздохнул.

– Я не знаю, что тут можно сделать, – беспомощно проговорил он. – Почему еще приличная женщина станет убивать мужа, если он не угрожает ее жизни?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию