Арийский мессия - читать онлайн книгу. Автор: Марио Эскобар cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арийский мессия | Автор книги - Марио Эскобар

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Адмирал Коснишев в знак согласия со словами коллеги кивнул. Димитриевич жестом пригласил их обоих садиться.

– Россия стремится к тому же, к чему стремится Сербия. Наш союз будет плодотворным, и обе наши великие нации смогут поделить между собой обломки уже готовой развалиться на части империи Габсбургов.

– У царя были некоторые сомнения, но нам удалось убедить его в необходимости помешать затеваемым в Австрии реформам. К сожалению, ваша организация – «Черная рука» – не пользуется симпатией у монарших дворов Европы.

– Они еще помнят об убийстве короля Александра. Но он был тираном и деспотом. Народ Сербии заслуживал лучшего короля.

– Нельзя заменять порядок хаосом. Монархия – форма правления, установленная Богом, – заметил адмирал Коснишев.

– Надеюсь, вы приехали сюда не для того, чтобы обсуждать теологические вопросы, – довольно резко парировал Димитриевич.

– А кто сделает самое главное7. Надеюсь, это будут военнослужащие сербской армии, – благоразумно сменил тему князь Степан.

– Нет, князь. Это сделают трое бесстрашных боснийских студентов – Неделько Чабринович, Трифко Грабеж и Таврило Принцип.

– Трое студентов? – удивился адмирал Коснишев. – Вы поручили столь важное задание троим желторотым студентам?

– Если что-то сорвется, австрийское правительство не сможет обвинить правительство Сербии в организации этого покушения.

– Мне кажется, у вашего плана много недостатков, – заметил князь Степан, поднимаясь с кресла.

– Да вы просто не понимаете. Эти студенты готовы на все, и ничто не заставит их отступить. Я их лично тренировал в течение нескольких месяцев, мы прорабатывали наш план много-много раз. Несколько дней назад к нам поступили сведения о времени прибытия эрцгерцога, о маршруте, по которому он проедет, и о зданиях, в которые он будет заходить. Так что наш план не может не сработать.

– Мы, русские, не поручаем подобные дела гражданским лицам, – с недовольным видом заявил адмирал. – Защищать свою страну – это задача армии.

– Дайте ему возможность более подробно изложить нам план, – вмешался князь Степан.

– Прошу вас пройти вместе со мной в другую комнату.

Димитриевич по-дружески обхватил русских за плечи, и они направились в библиотеку.

– Кстати, а что известно о той книге? – поинтересовался князь Степан.

– Она пока не в наших руках, но мои люди до нее доберутся.

– Очень важно, чтобы мы заполучили ее как можно раньше.

– Не переживайте, этим делом занимаются лучшие люди, и очень скоро эта книга будет у нас.

30

У берегов Нормандии, 20 июня 1914 года

Корабельная столовая была оформлена в стиле уютной английской гостиной. Ее стены были обшиты деревом ценных пород, а меблировка состояла из пары кожаных диванов, нескольких стульев и большого стола в центре, за которым сидели Геркулес, Линкольн, Алиса и Бернабе Эрисейра. Последний с момента отплытия из Лиссабона вел себя как гостеприимный хозяин: он был внимателен, обходителен и ненавязчив и почти не докучал Геркулесу и его спутникам своим присутствием, а потому у них была возможность обсудить дальнейшие планы да и все вопросы по проводимому расследованию. Португалец только раз спросил их о конечном пункте затеянной поездки, да и то лишь для того, чтобы дать экипажу судна указание, в каком направлении нужно плыть. Геркулес не горел желанием говорить об этой поездке с Эрисейрой, а Линкольн сердито хмурился каждый раз, когда в дверях появлялся этот богатый португалец. Впрочем, Алиса проводила в общении с Эрисейрой очень много времени, их частенько можно было увидеть на палубе вдвоем: они стояли, опершись на ограждение, и часами о чем-то беседовали. Линкольн начинал нервничать, когда видел, как португалец любезничает с Алисой, и требовал, чтобы Геркулес как опекун Алисы защищал ее интересы и не позволял ей оставаться вдвоем с такой подозрительной личностью, как этот португалец…

– Геркулес, мне кажется, нам следует рассказать Бернабе о конечной цели нашей поездки.

– Дорогая Алиса, я считаю, что сеньору Эрисейре будет неинтересно слушать нашу болтовню о том, куда мы едем и зачем. Вы согласны со мной, Линкольн?

– Да, полностью согласен. Сеньор Эрисейра уже оказал нам неоценимую услугу, предоставив в наше распоряжение это судно. Кстати, а долго еще плыть до Антверпена?

– По нашим расчетам, мы прибудем в порт Антверпена послезавтра в полдень.

– Вот тогда-то вы от нас и избавитесь, сеньор Эрисейра. Я, кстати, настаиваю на том, чтобы мы возместили вам по крайней мере часть расходов на топливо и заплатили экипажу.

– Дон Геркулес, мы с вами об этом уже говорили. Вы – мои гости, и все расходы по вашему пребыванию на моем судне я беру на себя. Кстати, я планировал посетить в ближайшие дни Англию, так что после того, как я вас высажу в порту Антверпена, возьму курс на Британские острова.

– Даже и не знаю, как вас отблагодарить, – любезно проговорил Геркулес.

Алиса скрестила руки на груди и сердитым голосом обратилась к своему опекуну:

– Геркулес, я никак не ожидала, что ты так безапелляционно отвергнешь мое предложение. Бернабе был по отношению к нам очень любезен, а вы с сеньором Линкольном ведете себя как неблагодарные люди.

– Алиса, я не хотел тебя обидеть.

– Сеньор Бернабе – португалец, и он наверняка многое знает о жизни Васко да Гамы. Поэтому он, наверное, мог бы нам помочь – например, рассказать о Васко да Гаме и о короле Мануэле Первом.

– Ты, пожалуй, права. Уважаемый Линкольн, может, расскажем в двух словах сеньору Эрисейре о цели нашей поездки и о том, что нам довелось узнать совсем недавно о Васко да Гаме?

– Рассказывайте, если считаете нужным.

Геркулес несколько секунд помолчал – словно раздумывая, с чего бы начать. Затем закурил дорогую гаванскую сигару и, с удовольствием затянувшись дымом, начал:

– Как вам, видимо, известно, Васко да Гама доплыл до берегов Индии и наладил там контакты с несколькими местными правителями. Кроме того, он обнаружил там остатки созданной еще в древние времена общины христиан и могилу святого Фомы, который, по преданию, проповедовал Евангелие жителям Индии.

– Об этом в Португалии знает каждый школьник, – сказал Эрисейра, морщась от неприятного ему сигарного дыма.

– Однако Васко да Гама, как выяснилось, привез из Индии некий предмет, который передал королю Мануэлу Первому и который лежал где-то в забвении в течение нескольких сотен лет.

– И что же это за предмет?

Геркулес мешкал с ответом: ему очень не хотелось, чтобы португалец узнал обо всем этом слишком много.

– Ну, скажем так, это был предмет религиозного характера.

– Понятно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию