Караоке на острове Бали - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Богданова cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Караоке на острове Бали | Автор книги - Светлана Богданова

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Слово дамы закон! — братки были исполнены гусарского духа.

Они вышли на набережную. К ночи вода отошла от берега метров на пятьдесят. Лодки полулежали на песке там, где днем бурлил океанский прибой. Сашок и Колян вздумали искупаться и наперегонки понеслись к воде, дурачась, как пионеры-переростки. Когда их накачанные крепкие фигуры скрылись из виду, Анатолий дал Кате команду бежать во весь опор в противоположном направлении.

Чутье разведчика и бывалого туриста помогло Анатолию вернуться в свой, с позволения сказать, отель. За день бурных приключений они от усталости с ног валились. Анатолий попытался дозвониться до Ангелины, но в Катиной трубке, как назло, разрядился аккумулятор.

— Ой! — взвизгнула Катя, — откидывая простыню на скрипучей кровати. — Мурашки какие-то ползают!

— Это не мурашки, а обычные рыжие муравьи. — Анатолий встряхнул простыни, сбрасывая насекомых на пол. — Не бойся. Они не ядовитые. Посиди тут, а я попробую связаться с Ангелиной по телефону хозяина.

— Нет, — воспротивилась Катя. — Я не останусь одна в этом клоповнике!

Как два полуночных призрака, они долго и тщетно колотили в дверь хозяина китайца. В мертвой тишине стук их кулаков разносился, как тревожный набат. В ответ из-за забора залаяла собака, ее тявканье подхватила другая собака, заунывным воем откликнулись еще какие-то псины. Катя и Анатолий переглянулись: у обоих создалось впечатление, что они попали на необитаемую планету, на которой после глобальной катастрофы выжило только собачье племя. Словно в подтверждение этой версии погас свет, и до своего полуразвалившегося бунгало они добирались впотьмах. Луна отдыхала, стыдливо прикрывая тучами свое округлившееся тело, а горе-разведчики, спотыкаясь на каждом шагу, мечтали о коробке спичек.

Кое-как промучавшись до утра на жестких постелях, к семи часам оба проснулись от пробравшего до костей холода и сырости. Анатолий вышел умыться к шлангу в кустах, мимо него с рюкзаками на спине проскакала, будто стадо кенгуру, группа австралийских туристов, одетых в одинаковые коричневые шорты, рубашки и панамы.

— Катя, поспеши. — Анатолий торопил девушку, взявшуюся поправлять размазавшийся макияж. — Нам нельзя опаздывать, а то еще день придется здесь куковать. К восьми мы должны быть на причале.

— Я почти готова, — промурлыкала Катя. — Выньте из холодильника мясо и рыбу, мы еще успеем перекусить.

Анатолий вынул полиэтиленовый мешок с едой, запасенной предусмотрительной младшей разведчицей. Из мешка подозрительно попахивало затхлым. Мясо и рыба испортились за ночь, а вездесущие муравьи успели пробраться в холодильник и вовсю пиршествовали, облепив продукты, словно ржавчина прогнившее железо. Анатолий захлопнул холодильник, схватил Катю за руку и потащил мимо спавших мертвецким сном китайцев на берег к паблик-боту.

Океан за ночь отошел еще дальше. Катя всплеснула руками: единственное судно, покачивающееся на воде, было до краев переполнено желающими покинуть Лембонган. Анатолий и Катя, скинув обувь, бросились вдогонку заводившему моторы паблик-боту. Суровый хозяин спустил к ним деревянные мостки, подождал, пока они вскарабкаются, и протянул припозднившимся карандаш и простую школьную тетрадь в клетку, в которую уже все пассажиры вписали свои данные. Анатолий сразу вспомнил про затонувшие от перегрузки паромы в Индонезии и на Филиппинах. Но кроме него и Кати на борту находились еще двое русских — Сашок и Колян, радостно отреагировавшие на появление земляков. Они потеснились и усадили друзей рядом.

Паблик-бот затарахтел тремя моторами, еле-еле сдвигая осевшую в воде чудо-конструкцию. Но как только судно вышло из залива в океан, поднялся ветер, махину, как былинку, замотало из стороны в сторону, привязанные бревна заскрипели и застонали, веревки натянулись и напряглись, того и гляди готовые порваться, брызги полетели в разные стороны, окатывая с головы до ног всех пассажиров. Постепенно волны увеличились, ветер превратился в вихрь, подгоняя к паблик-боту пенные буруны. Два течения столкнулись, образуя коварную мертвую зыбь. Рулевой что-то прокричал, и хотя его голос потонул в рокоте волн, все и так догадались, что это было предупреждение держаться покрепче. Взбесившиеся волны били одновременно и в борт, и в нос, и в корму судна, моторы натужно ревели, вытягивая громоздкий паблик-бот на чистую воду. Аборигены молились, устремляя к небесам руки и перекошенные от ужаса лица, Катя уткнулась головой в колени Анатолия, а не выдерживавшего качки Коляна выворачивало наизнанку.

На полдороги до Бали ветер так же неожиданно стих, и отчаявшиеся пассажиры получили шанс добраться до суши целыми и невредимыми. Солнце моментально высушило намокшие одежды, и вторая половина пути показалась истерзанным бурей мореплавателям развлекательной круизной прогулкой.

На берегу компанию сосланных на Лембонган русских встречали Ангелина и Антон. Теперь Анатолий сообразил, о каком Антуане твердил итальянец Джованни, заигрывавший с младшей разведчицей, когда та загорала на плотике, и почему администратор Мади отметил, как изменился имидж господина Голубева. Катя в первый момент перепутала его со своим женихом и лишь присмотревшись заметила разницу между двумя мужчинами, заключавшуюся не только в цвете волос и тропическом загаре: Антон был чуть стройнее и выше Голубева. Разочарованная Катя заплакала, и даже стойкие братки кинулись утешать девушку с царственным именем.

— Где стукач?! — обозлились растревоженные женскими слезами Сашок и Колян. — Валет, давай пустим его на корм крабам.

— Нельзя, — охладил разгоряченных друзей Антон. — Иначе может пострадать невиновный. А я не хочу чужой крови… Кстати, вон и стукач идет. Знакомьтесь, кто еще не знает, мой родственничек, брат моей жены, великий пройдоха и дамский угодник — Виктор Каррерас.

К причалу быстрой походкой спускался красавец Виктор.

— Вы приготовили выкуп? — были его первые слова.

— Деньги в банке на счету, — ответил Антон. — Мы дадим тебе номер счета.

— Я же предупредил, чтоб без фокусов. — Виктор нервно и злобно улыбнулся.

— Без ребят я не мог снять деньги, но ты сам отправил их на Лембонган, — спокойно улыбнулся шурину Антон. — Ты затеял какую-то свою игру — пожалуйста, но я никогда не прощу тебе измены. Чего тебе не хватало, Виктор?

— Не твое дело! — огрызнулся его родственник. — Я должен сегодня же исчезнуть с острова, и мне срочно нужны деньги!

— Позвольте мне вмешаться, — встряла в мужской разговор Ангелина. — Как-никак Голубев наш друг, и я тоже имею право голоса. — Опешившие мужчины замолчали, и Ангелина, воспользовавшись паузой, начала свою речь. — Мы могли бы договориться полюбовно. Лично у меня нет денег, но есть одна вещь, которая, как мне кажется, стоит дороже денег. Чтобы произвести на Катю впечатление, вы, Виктор, по глупости или по неосведомленности подарили ей драгоценный браслет, принадлежащий Ванессе Дрим, с настоящими цветными бриллиантами. Без вашего ведома Ванесса обменяла его на кольцо Евы Козловски, а выдрессированный клептоман Эдуард обчистил обеих дамочек. Чтобы реабилитировать себя перед Ванессой, вы вернете ей браслет под каким-нибудь душещипательным предлогом, она вас, конечно же, простит, и ваши отношения наладятся. У Ванессы вы вне подозрений, она вас боготворит и считает все произошедшее происками конкурентки Евы. А с Евой Козловски госпожа Дрим рассчитается с огромным удовольствием. Таким образом, Виктор, вы убьете двух зайцев сразу: вам не нужно будет никуда исчезать, а ваша богатенькая невеста сложит к ногам обожаемого черного принца все свои несметные сокровища.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению