Убийственная стрижка - читать онлайн книгу. Автор: Эллен Байеррум cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийственная стрижка | Автор книги - Эллен Байеррум

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Слушайте, это, может, и смешно, но смерть Энджи — все равно что игра, в которую мы играем. Ну, вы знаете, — прошептала она. — «Салон смерти».

— Ничего я не знаю, — вздохнула Стелла.

— Простите, — вскинулась Лейси, — «Салон смерти»? Я верно расслышала?

— Нуда, что-то в этом роде. Конечно, в «Салон самоубийств» мы не играем. Только в убийства.

Лейси присела на край столика и схватила птифур с тарелки Стеллы.

— Джейми, расскажи-ка подробнее об игре.

Стелла так и подскочила.

— Это совершенно неинтересно. И вообще какая тут связь?

— Я все же хочу услышать об игре, тем более что тут нет никакой связи, — настаивала Лейси.

Стелла пожала плечами:

— Если даже от болванок с париками у тебя мороз по коже, значит, и это тебе понравится.

Джейми собрала хлебные крошки и слепила катышек.

— Иногда вдруг понимаешь, что все осточертело. Вот однажды мы сидели в салоне, просто так, языки чесали, и заговорили о том, как легко убить кого-нибудь в салоне. Способов тьма. В основном обсуждали, каклучше прикончить Крысиного Короля. Иногда — Жозефину или особенно противную клиентку вроде Шерри Голд. В общем, это наша воображаемая настольная игра вроде «Клу» [17] . Только в «Клу» такие миленькие пластиковые орудия убийства, а в «Салоне смерти» можно пользоваться миленькими пластиковыми ножницами, фенами, бутылочками с шампунем и так далее. — Джейми остановилась передохнуть и глотнула коки.

— В «Клу» ты гадаешь, кто это сделал, скажем, полковник Мастад, на кухне, тяжелым подсвечником. А в «Салоне смерти» нужно сообразить, как лучше убить Крысиного Короля. Скажем, Лео во время мытья головы моет ему волосы отравленным шампунем. Или просто вливает в него яд.

— Интересно, каким это образом? — удивилась Лейси.

— Свяжет по рукам и ногам и заставит выпить, — пояснила Стелла. — Ничего сложного.

Джейми нервно играла с выбившимся из прически локоном, накручивая его на указательный палец с обгрызенным едва не до корня ногтем.

— В салоне полно химикатов: красители, бальзамы, релаксанты. Все ядовиты. Большинство еще и огнеопасны. А электрический ток? На складе валяется старый аппарат для перманента. Волосы завивают на идиотские бигуди, подсоединенные проводами к аппарату, и все включают в сеть. Как в старые времена. В двадцатых или пятидесятых. Ужасная штука. Мы зовем ее «Медуза». Точно такая есть в Смитсоновском музее… вау! Совсем как ваше имя! Я только сейчас сообразила!

— Куда изобретательнее, чем просто бросить в воду фен, — добавила Стелла. — В «Салоне смерти» участники получают очки за оригинальность.

— А как насчет лака для волос и спичек? — оживилась Лейси. — Вспыхнет, как факел!

— Точно, — кивнула Джейми. Похоже, из нее вышел бы классный изобретатель настольных игр. Или серийный убийца. — У каждого свой метод.

— Да неужели? Стелла, а у тебя какой?

Лейси стащила с ее тарелки ломтик картофеля, проигнорировав крошечную сосиску.

Стелла закатила глаза и хрупнула морковной палочкой.

— О, ты переломала бы ему все кости! Ну и стилист у меня! Молодец! — воскликнула Лейси.

— Стелла терпеть все это не может! И если мы начинаем над ней подшучивать, заставляет нас складывать все полотенца.

— Это лишь игра, Лейси, — оправдывалась Стелла. — Но после Энджи…

— А что думала Энджи об игре? Был у нее любимый способ? Возможно, бритва? — допытывалась Лейси.

— Она не слишком ею увлекалась. Была против насилия в любой форме, — сообщила Джейми и понизила голос: — Это Лео говорил, что с удовольствием перерезал бы бритвой глотку Крысиному Королю. Конечно, это слишком очевидно. Но как подумаешь об Энджи…

И тут в Джейми что-то сломалось. Глаза наполнились слезами, и она громко всхлипнула.

Стелла протянула ей чистую черную салфетку из «Стайлиттос», взглянула на Лейси и поспешно достала еще одну.


Лейси предстояла очередная сентиментальная интерлюдия с матерью Энджи. Несмотря на красные глаза, Эдриенна Вудз в свои пятьдесят могла считаться приятной женщиной с манерами типичной южанки, заключавшимися равным образом как в обаянии, так и в хорошем воспитании. Семейство держалось вместе, словно опасаясь новой насильственной разлуки. В знак поддержки Эдриенну повсюду сопровождали две почти взрослые дочери, блондинки с карими глазами: средняя, семнадцатилетняя Абигайл, и младшая, пятнадцатилетняя Эллисон. Всякое упоминание об Энджи вызывало новый поток слез.

— Она лишь хотела делать людей счастливыми! И не заслужила такой смерти, — рыдала Эдриенна.

Лейси попыталась узнать, не была ли Энджи в последнее время чем-то расстроена. Эдриенна ответила, что у любого человека бывают неудачные дни, но Энджи не ходила, а летала с тех пор, как устроилась в салон и газеты стали превозносить ее до небес после истории с Маршей Робинсон.

Похороны и прием утомили Лейси. Бесконечные разговоры с незнакомыми людьми действовали на нервы, а от истории с «Салоном смерти» стало не по себе. Хотелось осушить слезы, пролившиеся во время всех объятий, которые пришлось вытерпеть.

Внезапно перед ней словно открылась дорожка. Ничего, Стелла догонит… если захочет.

Мысленно заставляя себя стать невидимой, Лейси ринулась к двери.

Глава 5

Странно, на похоронах я его не видела.

Рост около шести футов, плечи широкие, бедра узкие, руки мускулистые. А еще вьющиеся темно-каштановые волосы и, вероятно, карие глаза. Наверняка можно сказать, только если удастся взглянуть ему в лицо.

Лейси уже почти добралась до порога, откуда начинался путь к свободе, но, случайно взглянув в зеркало, замедлила шаг. В последнее время привлекательные мужчины попадались все реже.

Вид с того места, где она стояла, был почти неотразим. Она восхитилась сложением незнакомца и неожиданно сообразила, что другие женщины метят свою территорию поблизости от него невидимыми вехами радушия. Кровь в жилах закипела.

Откуда он взялся?!

Тут же отиралась распушившая перья Полли, ожидая, пока он заметит все шесть ее футов. Ах, как шикарно она мотнула головой, отбросив свою гриву: должно быть, сказывались долгие годы тренировок. Полли явно пыталась флиртовать, хотя с ее ростом это было затруднительно, тем более что мужчину больше занимали буфетные столы. Он, несомненно, привык к вниманию женщин, причем из круга повыше. Это дало Лейси немного дополнительного времени, чтобы все получше рассмотреть. Мало того, она умудрилась подобраться ближе и взять бокал вина. Незнакомец резко повернулся и налетел на нее. Оказалось, что глазау него цвета весенней травки, а вовсе не карие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию