Без права на наследство - читать онлайн книгу. Автор: Уилки Коллинз cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Без права на наследство | Автор книги - Уилки Коллинз

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

Ноэль горько вздохнул, и миссис Леконт продолжила:

– А теперь пора поговорить о будущем. Я надеюсь и уверена, что перед вами долгая жизнь, но все же – в случае вашей смерти – по завещанию ваше состояние перейдет к кузену Джорджу. В Лондоне есть контора, где должны храниться копии всех завещаний. Любопытный человек может заплатить шиллинг и получить доступ туда, чтобы прочитать чье-либо завещание. Понимаете, к чему я клоню, мистер Ноэль? Ваша лишенная наследства вдова сможет за шиллинг прочитать ваше завещание и увидит, что наследник – мистер Джордж Бертрам. В итоге она перенесет на него свою злобу и месть, а ваш кузен – человек щедрый. Бесхитростный, он не ждет обмана. Если оставить его на милость беспринципной женщины, она сумеет ослепить его и добраться до денег, несмотря на вас и несмотря на меня, – последнюю фразу она произнесла с особым ударением, а потом сделала выразительную паузу, рассчитанную на драматический эффект.

– Да, теперь я понимаю, Леконт, – он сжал руки и энергично кивнул. – Она не должна получить ни фартинга. Что же мне делать? Может быть, оставить наследство адмиралу? – он подумал и продолжил: – Нет! Остается та же опасность.

– Если вы последуете моему совету, сможете избежать опасности.

– И какой же это совет?

– Сделайте то, что сами придумали – оставьте деньги адмиралу Бертраму. Берите перо.

Ноэль взял перо, хотя откровенно колебался.

– Напишите следующий абзац – после того, в котором оставляете пять тысяч для меня, – и она вновь приступила к диктовке: – Все оставшееся имущество после оплаты погребальных расходов и выплаты законных долгов я оставляю адмиралу Артуру Эверарду Бертраму, моему доверенному лицу, чтобы он распоряжался им по своему усмотрению. Подписано, запечатано и заверено 3 ноября 1847 года Ноэлем Ванстоуном в присутствии…

– Это все? – удивленно спросил он.

– Этого достаточно, сэр, этим вы делаете адмирала главным наследником. А теперь давайте вернемся к вашей предполагаемой вдове, которая останется без денег и прочитает завещание. Что она сделает? Попробует устроить ловушку для адмирала. Он пожилой человек и холостяк. Кто защитит его от отчаянной женщины? Только вы, сэр. Для этого хватит нескольких строк. В письме измените условия завещания – это будет секретом между вами и адмиралом. Передайте ему экземпляр завещания и письмо, они будут храниться в запечатанном виде до конца вашей жизни. Завещание будет простым – тем, что вы сейчас составили, а письмо будет хранить дополнение. Вы поставите условие получения наследства: пожелание, чтобы адмирал все передал своему племяннику Джорджу. Вы с детства знаете адмирала, он человек чести со своими причудами, настоящий джентльмен, который никогда не предаст вас. Таким образом, вы защитите двух честных людей разом. Ваша жена будет строить заговор против адмирала, а он передаст средства племяннику.

Хитрость замысла показалась Ноэлю Ванстоуну восхитительной. Он попытался выразить одобрение, но миссис Леконт остановила его.

– Подождите, сэр, это только половина дела. Рано или поздно правда выйдет наружу. И что станет делать ваша жена тогда? Переключится на мистера Джорджа. Чтобы избежать этого, нам надо повторно сбить ее со следа, поставить препятствие между ней и деньгами. И знаете, мистер Ноэль, что для этого подойдет лучше всего?

Он покачал головой и вопросительно посмотрел на улыбающуюся миссис Леконт.

– Надо поставить на ее пути женщину, – почти прошипела она. – Мы не подвластны ее красоте, наши губы не тянутся к ее гладким щекам, наши руки не жаждут обнимать ее, на нас не действуют ее улыбки и чары. Нас она околдовать не может! Поставьте на ее пути женщину, мистер Ноэль! Не такую смиренную слугу, как я, но сильную и обладающую прочным положением. Поставьте условие: если на момент вашей смерти мистер Джордж будет холостяком, он должен будет жениться в течение какого-то определенного времени, иначе потеряет право на наследство. А если он не пожелает жениться, оставьте деньги его замужней сестре.

Она сделала паузу. Ноэль Ванстоун опять попытался выразить мнение, но она и на этот раз остановила его.

– Если вы одобрите этот план, мистер Ноэль, значит, решено. Если нет, я сперва хотела бы сама назвать возможные возражения. Вы можете спросить: зачем скрывать такое условие? Почему бы открыто не поставить его в завещании рядом с именем вашего кузена? Тайный путь надежнее в данном случае. Чем меньше ваша жена будет знать о ваших намерениях, тем дольше ей придется искать информацию, а потому у нее останется меньше времени на обман адмирала и попытки подобраться к мистеру Джорджу (если тот будет еще холостяком). Так что вы скажете, сэр? Разве я не умнее, чем ваш друг мистер Байгрейв? Разве я не могу составить свой заговор во имя того, чтобы защитить вас?

Наконец она дала возможность хозяину выразить восторг, который своим красноречием сделал бы честь капитану Реджу. Он восхищался умом швейцарки и ее изобретательностью, но она, выслушав его, вернулась к делу, напомнив, что надо еще написать письмо адмиралу, а оно длиннее, чем завещание. Пришлось поискать подходящие по формату листы, и миссис Леконт вновь диктовала, а Ноэль Ванстоун усердно скрипел пером.


«Балиол-коттедж, Дамфриз,

3 ноября 1847 г.

Лично

Дорогой адмирал Бертрам,

когда вы откроете мое завещание, исполнителем которого я называю именно вас, увидите, что я оставляю вам все свое состояние после выплаты пяти тысяч управляющей и исполнения других надлежащих сумм. Цель этого письма – частным образом сообщить вам, как бы я хотел, чтобы вы распорядились моим состоянием.

Я прошу передать все это моему кузену и вашему племяннику Джорджу, но на определенных условиях. Если он будет женат на момент моей смерти, он сможет немедленно вступить в права наследия. Но если он будет холостяком или вдовцом, он сможет получить наследство, только если женится в течение…».


Миссис Леконт отложила черновик, а Ноэль – перо.

– Надо принять решение о периоде времени.

– Дадим ему год? – предложил Ноэль.

– Если бы речь шла только о собственности, я бы согласилась с вами, сэр, особенно на случай, если мистер Джордж окажется вдовцом. Но с учетом возможного заговора надо действовать быстрее. Опасно оставлять его без женского присмотра на целый год.

– Шесть месяцев?

– Да, это удобный период. Но вы выглядите расстроенным, мистер Ноэль?

– Мне неприятно так много говорить о моей смерти. Мне это не нравится!

Миссис Леконт понимающе улыбнулась и вернулась к черновику письма.


«…При условии, что он женится в течение шести месяцев после моей кончины; его избранница не должна быть вдовой, он должен опубликовать объявление о предстоящем венчании и совершить его в приходской церкви в Оссори, где его знают с детства».


– Это защитит мистера Джорджа от ловушки вроде той, что расставили для вас. Она не сможет появиться под вымышленным именем, – пояснила миссис Леконт. – Ну, и еще параграф. Вы готовы?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию