Я Пилигрим - читать онлайн книгу. Автор: Терри Хейз cтр.№ 118

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я Пилигрим | Автор книги - Терри Хейз

Cтраница 118
читать онлайн книги бесплатно

Посреди всей этой суматохи парни, отвечавшие за безопасность мероприятия, втащили стальной крытый переход и установили его между основанием утеса и появившейся из моря мраморной платформой с четырьмя разрушенными опорами. Музыка нарастала, став такой громкой, что казалось, ее можно коснуться рукой. Первый из участников вечеринки в сопровождении целой дюжины рослых девиц из модельного бизнеса прошел по переходу и шагнул на территорию, на которую вот уже две тысячи лет не ступала нога человека. Если, конечно, не считать прошлогодней бодрумской вечеринки.

Слыша эту зажигательную музыку, видя льющиеся потоки электрического и лазерного света, вращающиеся по кругу силуэты на танцевальной площадке, клубы бледного дыма над руинами и висящую над водой «Дверь в никуда», неосязаемую и таинственную, было легко поверить, что если мертвым суждено восстать из могил, то это, возможно, случится именно в такую ночь.

И действительно, по переходу прошествовал живой мертвец, только сам он этого еще не знал. Финли прибыл на большом круизном судне, осторожно проплывшем сквозь туман и пришвартовавшемся за баржами.

Корабль покачивался на волнах среди огромных яхт, а стрелки` из «Дивизии», наблюдатели и телохранители несли службу на своих постах. Сойдя на сушу, они отослали судно дожидаться их в темноте на некотором расстоянии от берега, настроили головные телефоны с наушниками-вкладышами и петличные микрофоны, после чего стали наблюдать, как увеличивается в размере и все более оживляется толпа. Довольные, что не привлекли внимания, они разделились и заняли заранее оговоренные позиции, растворившись в массе людей.

Старшим в нашей группе был тридцатичетырехлетний негр, один из самых веселых и смышленых людей, которых мне доводилось встречать. Как и все назначенные в агентурную группу, он взял себе другое имя, назвавшись Маккинли Уотерсом, в честь Мадди Уотерса, великого блюзмена из штата Миссисипи. Мы хорошо знали музыкальные таланты Мака, и все, кто видел, как он играет на слайд-гитаре и поет «Midnight Special» [20] , удивлялись, что он вообще делает в разведке.

Мак должен был стрелять первым из небольшой впадины рядом с краем утеса. Его винтовка была уже собрана и спрятана в темноте неподалеку. Он пил большими глотками содержимое бутылки с этикеткой «Джек Дэниелс» (однако внутри вместо виски был холодный чай) и взирал на мир, как пьяный городской пижон, который ждет, когда разойдется толпа, чтобы он мог спуститься вниз.

В отдалении от Мака, на вершине утеса, в тени низкорослых деревьев, расположился стрелок-дублер, пройдоха по фамилии Гринбург, из тех парней, что не делают секрета из своего намерения хорошенько разбогатеть до женитьбы. Он околачивался здесь еще с двумя агентами, и все вместе они выглядели как группа приятелей, которые никак не могут решить: не пора ли спуститься вниз с утеса и присоединиться к общему веселью. На самом деле эти два парня были наблюдателями, задачей которых, помимо поисков Финли, было предупредить стрелков, если где-то вне поля их зрения вдруг появится опасность.

Я находился у края отвесной скалы рядом с арендованным автофургоном. По чистой случайности с этого места был самый лучший обзор, и я мог видеть каждого члена нашей команды на своей позиции. Я заметил охватившее всех волнение, когда точно в срок появился Финли: через несколько минут он должен был пройти через «Дверь в никуда».

Его телохранители, все в прошлом сотрудники КГБ, вышли на прогулочную палубу в задней части судна с биноклями в руках. Они внимательно осмотрели боковую часть утеса, небольшой пляж и танцплощадку.

И только когда они дали условный сигнал, из недр судна появилось несколько молодых женщин в сногсшибательных нарядах от Шанель и Гуччи. Они ждали на палубе, когда подойдет быстроходный катер, чтобы доставить их прямо на танцплощадку.

Я видел, как Мак поставил на землю бутылку из-под «Джека Дэниелса» и протянул руку во тьму. Он ждал, когда выйдет Финли, чтобы расцеловаться на прощание со своими четырьмя компаньонами. Оба наблюдателя, заметив приближающееся облако дыма, отошли от Гринбурга, чтобы им было лучше видно. Человек из нашей команды, ответственный за безопасность, прошел через автостоянку и направился в сторону ограждения, готовясь в случае необходимости прикрыть остальных со спины. Я слышал через наушники, как переговариваются со старшим группы трое агентов, толкущихся у воды: третий снайпер, второй телохранитель и еще один парень, которого взяли для страховки – на случай, если дело дойдет до перестрелки с головорезами Финли. Старший группы находился на судне, которое доставило сюда нашу команду, и постоянно получал свежую информацию от всех, кроме меня. Мы ощущали себя так, словно находились на космодроме, готовые к запуску корабля.

Однако никто из нас не знал, что с катера, ходовые огни которого были выключены, за всем происходящим на берегу внимательно наблюдала другая группа мужчин. Этот катер, скрытый клубами дыма и маячившими громадами морских круизных лайнеров, был практически невидим. При этом сами наблюдатели имели великолепный обзор: все они были в армейских очках ночного ви`дения, которыми их снабдил охранявший Финли специалист по безопасности. Этот тип был человеком опытным и вовсе не рассчитывал, что поездка на вечеринку окажется легкой увеселительной прогулкой. Чтобы усилить меры защиты, он привлек команду крутых парней, которые приехали в Бодрум самостоятельно. Они хоть и работали по вольному найму, но считались одними из лучших в своем бизнесе. Их предварительно проинструктировали по телефону, подготовили целый контейнер оборудования, но заставили ждать два дня, прежде чем взяли на борт катера, стоявшего на некотором расстоянии от берега.

Несмотря на темноту, фрилансеры видели, как Финли вышел из снабженной пуленепробиваемыми стеклами кают-компании и приблизился к молодым женщинам. Со стороны утеса мы тоже его заметили. Мак позволил мишени сделать два шага, чтобы находящиеся рядом головорезы не успели втащить Финли внутрь, если потребуется второй выстрел. Негр держал руку на спусковом крючке, когда ближайший к нему наблюдатель крикнул, о чем-то его предупреждая.

Еще одно облако дыма грозило вот-вот закрыть цель. Гринбург, увидев это, опустился на одно колено, приготовившись, если потребуется, открыть огонь. Но Мак, взглянув на облако, счел, что времени ему хватит, быстро прицелился и нажал на спусковой крючок. Из-за грохочущей музыки никто даже не услышал выстрела. Пуля попала в Финли, но, поскольку была выпущена поспешно, не пробила предателю лоб, раздробив мозг, как было задумано, а поразила его ниже.

Финли рухнул на палубу; кровь, струей ударившая из горла, забрызгала чье-то платье от Гуччи у него за спиной. Он был еще жив, корчился от боли, но обзор у Мака был закрыт дымом, и он не мог сделать второй выстрел. Один из наблюдателей кричал в микрофон, призывая Гринбурга открыть огонь.

Охранники на борту круизного лайнера были в полном смятении, но люди с катера услышали в наушниках крик падающего Финли и стали пристально разглядывать скалы с помощью очков ночного видения. Один из них заметил Гринбурга, стоявшего на одном колене с поднятым для стрельбы оружием, и крикнул что-то по-хорватски…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию