Слепой - читать онлайн книгу. Автор: Вера Петрук cтр.№ 115

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слепой | Автор книги - Вера Петрук

Cтраница 115
читать онлайн книги бесплатно

Кровь змея разгорячила не только его сознание, она бурлила в жилах зрителей, действуя сильнее вина или журависа. Внимание Регарди привлек Сейфуллах, который швырнул в Сокрана пустое блюдо из-под десерта. Похоже, у наследника Аджухамов закончился словесный яд, и он перешел к прямой атаке. Для того чтобы попасть в дядюшку, мальчишка был слишком пьян, зато развеселил Маргаджана. Управитель уже не хлопал, но довольно потирал ладони.

«Это еще не конец, драган! Правила знаешь не только ты».

Подбежав к джамбии, Арлинг выдернул кинжал из дощатого пола и провел лезвием по руке, разрезая ее от плеча до запястья. Испив крови, черный клинок затрепетал от удовольствия. Хотя, возможно, у Регарди просто дрожали руки. Смерть септора могла быть искуплена кровью Скользящего. Те серкеты, которые допускали гибель змей во время ритуала, должны были нанести себе увечья, чтобы задобрить Нехебкая. Так учил иман, а халруджи безоговорочно ему верил, ведь он все еще оставался его учеником.

Арлинг со злорадством разрезал себе вторую руку. Он давно не ощущал себя так легко и свободно. Его словно наполнило волшебным эфиром, от которого он должен был непременно взлететь. Воспарить, как пыль. Она проникала с улицы сквозь окна под куполом и тихо звенела, клубясь серебристыми облаками. Ее почти не было слышно, но стоило сосредоточиться, как звон летающей пыли заволакивал душу подобно тому, как зыбучие пески погребали под собой неосторожного путника.

– Следующего!

Пятого и шестого септоров Арлинг не помнил. Не помнил он, и как вырвался из дворца, угодив в самую гущу сражения. В один миг его окутал шум свирепого боя. Регарди почти оглох от лязга клинков, свиста стрел, ржания лошадей и криков раненых. Но, прислушавшись, понял, что все еще находился в Блестящем Зале, а битва разыгралось прямо у сцены. Драганы резали друг друга, словно скот на бойне, а кучеяры, не спеша, докуривали трубки. Остро пахло кровью, и ему приходилось напоминать себе, что это кровь – его собственная. В воздухе смердело гарью и зловонием мертвых тел. Иногда его хватали за руки, но Арлинг стряхивал липкие пальцы и продолжал двигаться. Один раз он почувствовал Магду. Всего на короткий миг она появилась на сцене, но тут же растаяла, будто мираж под палящими лучами солнца. Такая красивая и манящая. Она не звала его с собой. Взгляд у Фадуны был мрачнее тучи.

На жару и духоту зала Регарди давно не обращал внимания. С него катились крупные градины пота, раздражая порезы от змеиной чешуи и клинка. Боль помогала. Она возвращала к реальности, словно пощечины друга.

– Седьмой септор! – крикнул кто-то, а может быть, и он сам.

– Асса! Асса!

Кажется, его звал Сейфуллах. Сейчас это не имело значения. Аджухаму скоро придется искать себе другого халруджи. К завершению Септории Арлинг готов не был. Он вообще не верил, что все еще стоял на ногах. Едва подумав об этом, Регарди рухнул на колени и стал растирать левую руку, которая потеряла чувствительность, превратившись в бесполезный отросток. То, что происходило в зале, различалось с трудом. Кажется, принесли новую смену блюд. В нос ударил острый запах сикелийской пряной халвы, излюбленное лакомство кучеяров. Насколько он знал, в нее тоже добавляли журавис. Гости ели десерт руками и бросали на сцену сладкие крошки, выражая одобрение. Издевательство над змеями и собственным телом, которое он устроил, им понравилось.

А на улице начиналась буря. Первый порыв ветра разбил окна в куполе, осыпав Арлинга осколками стекла и запорошив гостей знойным песком. Но никто не вскакивал с мест и не закрывал лицо руками. Кучеяры по-прежнему ели халву, вытирая липкие пальцы о штаны, драганы курили. «Это лишь мираж, игра воображения», – убеждал себя халруджи. Не было никакой бури. Но что тогда было реальностью? Его обожгло горячими парами лавы, плескавшейся у сцены. Она заполнила весь зал, выталкиваясь кровавыми сгустками из кратера вулкана, который образовался у трона. Его маленький ад начинался за границами волосяной веревки. Амирон, Нехебкай и другие человеческие боги с нетерпением ожидали его. Он чувствовал каждого из них, как большие грозовые облака, полные грома и молний. Буря обещала быть беспощадной.

Тем временем, седьмой грузно шлепнулся в круг и нервно заиграл кольцами тяжелого хвоста. Он был крупнее и беспокойнее других септоров. Лава впиталась в пол, уступив место цветущему саду. В нем шевелилось все – деревья, цветы, гравий на дорожках. Какое-то сливовое дерево проросло сквозь курящего драгана, высунув из глаз колючие ветви. Кожа певицы из хора с сухим треском лопнула, обнажив молодые побеги кипариса. Из ногтей Регарди полезли стручки лиан, а у септора отвалилась голова, а на ее месте распустился дурманящий цветок орхидеи.

Арлинг надкусил губу, заставляя себя вернуться в реальность. Вкус крови взбодрил. Он поднялся как раз вовремя, чтобы увернуться от пасти змея. Регарди понесло по кругу, словно оставшийся без парусов фрегат. Ощутив укол копья в спину, он понял, что вышел за веревку и переступил обратно, едва не наткнувшись на септора. С трудом ускользнув от разинутой пасти, Арлинг избежал клыков, но споткнулся о громоздкое тело змея и неловко упал на спину. В руки словно вставили стальные прутья, а ноги набили соломой. В то, что еще десять минут назад он был способен на прыжки с переворотами в воздухе, уже не верилось. Даже простые движения давались с трудом.

Чувствуя, что септор навис прямо над ним, Регарди медленно поднялся на четвереньки. Шум зала исчез, а под ладонями вместо гладкого пола ощущались колючие камни, песок и ракушки морского побережья. Стоило ему стряхнуть несколько песчинок, как его окатило холодной морской волной, а в нос ударил резкий запах гниющих водорослей. Где-то высоко в небе надрывно кричали альбатросы.

«Это все неправда, бессмыслица», – пытался уговорить он себя, но галлюцинации были пугающе реальны. Регарди никого не чувствовал – ни кучеяров, ни драганов, ни артистов, ни Маргаджана. Только ритмичный шум прибоя. И воздух был другим. Табачный дым, дурман журависа, смог масляных ламп, курильниц, свечей, запахи разгоряченных человеческих тел, змей и еды – все исчезло, уступив место свежему бризу.

Арлинг откатился в сторону, но понял, что остался на месте. Он думал, что поднимал руки, а на самом деле, опускал их. Ноги двигались, но в другом направлении. Бороться с самим собой оказалось куда тяжелее, чем с септорами. Регарди сплюнул кровь и вытер ладонью пот с лица. Пальцы наткнулись на намокшую повязку, скрывавшую слепые глаза, и он раздраженно сорвал ее, отбросив в сторону. Это было его последнее самостоятельное движение. Колени перестали разгибаться, спина окаменела, руки беспокойно шарили по мокрому гравию в поисках подходящего камня, которым можно было бы размозжить себе голову.

Со следующей волной на берег скользнуло золотистое тело. Оно сверкало в лучах солнца и брызгах воды так сильно, что Арлинг почти увидел его блеск, завороженный игрой света на своем лице. Септор был прекрасен, а желание поклониться ему было непреодолимым. Мелодично звенела чешуя на хвосте, грациозно извивались кольца, от влажной пасти пахло… Это был странный запах. Так пахли волосы Магды после дождя, сухая трава на чердаке старой колокольни Мастаршильда, ягоды, которыми его угощала Фадуна. Кажется, они росли на болотах и назывались змеевиками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению