Ночь, когда она умерла - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Эльберг cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь, когда она умерла | Автор книги - Анастасия Эльберг

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

— Что стряслось? — удивился я.

— Может, ты мне расскажешь, что стряслось? Во сколько вы ушли из клуба?

— Не помню, — признался я. — Часов в пять утра.

— Ты ушел в компании Долорес Фонтейн?

— Да, — ответил я, чуть помедлив. — Я проводил ее… посадил на такси.

— А где в это время был Уильям?

— Не знаю, он ушел раньше часа на полтора.

— Ты уверен, что посадил Долорес Фонтейн на такси?

Я посмотрел на Билла. Он курил и изучал визитку, номер телефона с которой набирал недавно.

— Конечно. Я даже назвал ее адрес.

— Она приехала домой?

— Что? — не понял я.

— Ты оглох, Саймон?! Долорес приехала домой? Она тебе звонила?

Я достал из кармана сигареты и зажигалку, придерживая телефон плечом.

— Нет, но мы и не договаривались…

— Колетт сказала, что она оставила тебе свой номер. Зачем, если вы не договаривались созвониться?

— Она оставила мне свой номер, и я его записал. Что мне оставалось делать? Отказаться, может? Она была навеселе, я был навеселе… в таких случаях люди делают странные вещи. Так что случилось, ты можешь мне объяснить?

— Эрик сказал мне, что Долорес не пришла домой. Она не отвечает на телефон и до сих пор не перезвонила. А она всегда звонит ему, если планирует вернуться домой под утро. — Я уже набрал воздуха в легкие для того, чтобы ответить, но Вивиан опередил меня. — И я очень надеюсь, что ни ты, ни Уильям, ни Изольда с этим не связаны. Иначе Эрик, уж поверь мне — я хорошо его знаю — найдет способ разобраться и со мной, и с вами.

Я нервно затянулся и в очередной раз бросил взгляд на Билла. Тот изучал темный горизонт, не меняя позы.

— Я уверен, что это недоразумение, Вивиан. Вот увидишь — она вернется через пару дней.

— Я тоже ответил Эрику, что это, скорее всего, недоразумение. А что я скажу ему, если через пару дней его сестра не вернется домой? После того, как она вышла из моего клуба в компании Саймона Хейли? Есть стоящие идеи?

Билл выбросил окурок сигареты и повернулся ко мне.

— И почему мне не отвечает Изольда? — снова заговорил Вивиан.

— Понятия не имею. Может, она отдыхает. Я в любом случае передам ей, что ты ее искал. Позвони мне, если будут новости, хорошо?

— Хочется верить, что это будут хорошие новости. Передавай привет Уильяму.

Фразу «он тоже передавал тебе привет» я сказал уже молчавшей трубке.

— Вы уже на «ты»? — удивился Билл. — Когда это вы успели так сблизиться?

— Ты не представляешь, что произошло.

Билл достал очередную сигарету.

— Ума не приложу. И что же?

— Долорес Фонтейн не вернулась домой.

— А, эта суматошная блондинка? Немудрено. Я вообще удивляюсь, что она когда-то туда возвращается.

— Она всегда звонит Эрику, если не приходит домой. А на этот раз не позвонила. — Я помолчал. — Не думаю, что нам нужны проблемы с Эриком.

Билл затянулся и посмотрел в ночное небо.

— Конечно. Я хотел бы посмотреть на идиота, которому нужны проблемы с Эриком. Расслабься, она скоро вернется домой. А вот если мы завтра не приедем вовремя, Изольда распнет нас обоих на одном кресте. Кстати, что это за чушь, о которой говорила эта… как ее? Фиона. Чем вы там занимались с Изольдой в клубе?

— Ничем, — честно ответил я.

— Смотри мне. — Билл снова достал бумажник. — Ох, черт… у меня нет наличных. Как ты думаешь, они возьмут чек?


2011 год

Мирквуд

Вивиан был не в восторге от нашего визита — это сразу бросалось в глаза, несмотря на то, что он вежливо улыбнулся и пропустил нас в квартиру. Визиту Лорены без меня он обрадовался бы куда больше, подумалось мне, но я себя осадил: ведь я пришел попросить прощения и, наконец, выяснить отношения.

— Я могу предложить вам выпить, мисс Мэдисон? — спросил он у Лорены.

— Большое спасибо, но пью я редко. А вот от кофе не отказалась бы.

— Да, я помню… похоже, я должен вам не только кофе, но и ужин, так?

Лорена посмотрела на меня, а потом снова перевела взгляд на Вивиана.

— Мы обязательно рассчитаемся, доктор.

— А что я могу предложить тебе, Саймон?

— Я был бы не против пары глотков виски. И… я хотел с тобой поговорить. Собственно, ради этого я и пришел.

Вивиан посмотрел на меня и пару раз кивнул.

— Наедине, — уточнил я.

Лорена присела на диван и взяла в руки один из журналов, которые аккуратной стопкой лежали на столике из темного стекла.

— Не буду вам мешать, — сказала она.

Когда кофе Лорены был готов, мы с Вивианом прошли в его кабинет — небольшую сумрачную комнату, которая, признаться, совсем не ассоциировалась у меня с ее хозяином. Почему-то мне казалось, что кабинет у Вивиана должен быть больше и светлее. Хотя я не мог не признать, что тут было уютно — и, вероятно, тут неплохо работалось. А также читалось — уголок для чтения был расположен возле окна, что позволяло читать не только при свете лампы по вечерам, но и днем при естественном освещении.

— Какой виски тебя устроит?

Я отвлекся от изучения книжных полок и посмотрел на хозяина кабинета.

— По правде говоря, мне это не важно.

— Ты избирателен только в плане женщин? — Не услышав ответа, Вивиан кивнул на кресло возле стола. — Садись. Думаю, разговор нам предстоит долгий, да?

Я присел.

— Если ты ответишь на мои вопросы кратко, то нет.

— У тебя так много вопросов?

— А у тебя?

— Признаться, ни одного. Я предпочитаю думать о вещах, которые по-настоящему меня волнуют, и не забиваю себе голову ерундой.

Я взял поставленный передо мной стакан с виски.

— Так что ты делал у Изольды?

— Если мне не изменяет память, я отвечал на этот вопрос. Или ты хочешь послушать про мои любимые позы?

— Я, черт побери, хочу узнать, зачем ты к ней приходил.

— Мне, черт побери, — ответил он, копируя мою интонацию, — рассказывать с самого начала? Или тебя устроит общий рассказ?

Уже через пять минут я пожалел о том, что попросил подробный рассказ, но перебивать Вивиана было невежливо. Когда он закончил, я тяжело вздохнул и допил остатки виски.

— Хочешь еще?

— Да, если можно.

Я посмотрел на то, как он наполняет стакан в очередной раз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению