Игра Ордена. Черная Химера - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Оленик, Ирина Майстро cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра Ордена. Черная Химера | Автор книги - Виктория Оленик , Ирина Майстро

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Договорились. Больше не буду тебя задерживать, – сказала я и встала из-за стола, собираясь уходить.

– А поцелуй на прощанье? – Рат подскочил ко мне и попытался обнять.

– Обойдешься, – усмехнулась я и несильно пихнула вора. Он мрачно посмотрел на меня, но ничего не сказал и отошел.

– Ты ему понравилась, – серьезно сказала Ли, а потом рассмеялась. – Ладно, не злись, Рат ко всем девушкам пристает, такая уж у него натура.

– И все-таки ему следует поумерить свой пыл. По крайней мере, со мной, – сухо сказала я и вышла из дома. Но затем вспомнила, что мы так и не договорились, где будем встречаться. Пришлось возвращаться.

– Это снова ты. – Ли даже не стала пускать меня на порог. – Чего нужно?

– Я забыла спросить: где мы будем встречаться? – Я прислонилась к растущему поблизости дереву и взглянула на звезды. Лучше смотреть на них, чем на надоевшее лицо так называемой напарницы.

– Здесь. Все равно тебе уже известно об этом штабе. Да и по тавернам надоело шляться. К тому же в них теперь будет чаще заглядывать стража, – сказала девчонка. – Еще вопросы есть?

– Нет, – ответила я и решительно зашагала к дому Эрика. За спиной громко хлопнула дверь – хи-хи, опять я вывела Ли из себя. Ну и темперамент!


– Ну и где тебя носит? – Эрик сидел на крыльце и даже не подумал встать при моем приближении. – Что за Рыжий, с которым ты встречалась?

– Эрик, что за тон? Хочешь поиграть в ревнивого мужа? Брось, тебе это не идет. – Я попыталась пройти мимо, но вор ухватил меня за руку и заставил сесть рядом.

– Нирна, я не хочу, чтобы какой-нибудь гад воспользовался тобой и разбил твое сердце. Поэтому немедленно ответь – что за Рыжий и какие дела или отношения вас связывают?

– О боги, вот привязался. – Я тяжело вздохнула. – Рыжий – это дружок Ли, ну которая нам вечно дорогу перебегает. И от него мне нужна была только информация. Теперь я могу идти?

– Можешь, – сказал довольный Эрик и погладил меня по голове.

Я посмотрела на него волчицей, но ничего не сказала. Похоже, для приятеля так и останусь той худенькой девочкой с восторженным взглядом, которая бегала за ним как преданная собачка и готова была ради него умереть. Только… та девочка не умела быть жестокой. А я научилась.

– Спокойной ночи, – сухо обронила я и вошла в дом.

Иногда постоянная забота надоедает. И в такие моменты я начинаю ненавидеть тех, кто искренне желает мне добра. Глупо? Возможно! Но в жизни бывают и более глупые вещи…


Следующее утро началось с приятного сюрприза: Эрик принес мне завтрак в постель. И даже не поленился притащить букет полевых цветов. Подлизывается, хитрюга. Впрочем, я давно простила его. Он же за меня беспокоится, переживает… Вот и получается, что сердиться на него не стоит.

– Спасибо за завтрак. – Я улыбнулась и потянулась. – Все было очень вкусно.

– Рад, что тебе понравилось. – Эрик забрал поднос, поцеловал меня в щеку и вышел из комнаты.

Я нахмурилась: что-то слишком часто друг стал вести себя как влюбленный кавалер. Ладно, пока он не переходит дозволенных границ, сделаю вид, что ничего из ряда вон выходящего не происходит. А там видно будет. Приняв такое решение, я встала и начала одеваться.

Впереди меня ждал долгий и трудный день.


Поиски Тирша я начала, естественно, с достопамятного борделя. Его хозяйка, мадам Лид, высокая блондинка, лишь развела руками. Она заявила, что он в последние дни здесь и не появлялся. И вряд ли появится.

– Но ты можешь попытаться найти его дружка Дожку. Он торгует всякими зельями на Кривой улочке, – сказала она, когда я собралась уходить.

Что ж, хоть какая-то зацепка.

Кривая улочка находилась в Южном районе Окемы, была узкой и извилистой, за что и получила свое название. На ней располагались лавочки не очень богатых торговцев всякой всячиной. Я не стала терять зря времени и, подойдя к толстой тетке, продающей ткани, спросила, где можно найти Дожку.

– Да вон его лавчонка, совсем рядом, – сказала она, указывая на какой-то сарай. Я взглянула на него и ужаснулась. Он был настолько ветхим, что я долго колебалась, прежде чем войти. Но потом все-таки решилась и зашла внутрь.

– Эй, есть кто-нибудь? – спросила я, оглядываясь. С потолка свешивалась паутина, похожая на бахрому, на полу в одну кучу были свалены охапки высушенной травы. М-да, похоже, этот Дожку не знает, что на свете есть слово «уборка».

– Да-да. Сиятельная госпожа чего-то желает? – Из-за прилавка вынырнул невысокий щупленький человечек со сморщенным лицом.

– Желает. – Я хищно улыбнулась и вытащила из ножен кинжал. Не все же к темной магии прибегать да к ментальной. Слишком много энергии на них уходит, а мне сегодня еще понадобятся силы. – Я хочу знать, где найти Тирша. И не думай сбежать. Мигом покойником станешь. Понял?

– Да-да. Только не надо меня убивать, – проскулил торговец.

– Отлично. Так где я могу найти твоего дружка? – холодно спросила я, настороженно следя за ним.

– Он уехал. Вчера уехал. А куда – не знаю. Клянусь, клянусь всеми богами, что не знаю, – выпалил Дожку.

Я хмыкнула и подошла поближе к торговцу. Затем схватила его и резко притянула к себе. Приставив кинжал к его горлу, я повторила вопрос. Кто его знает, вдруг он соврал, сочтя мои слова всего лишь угрозой. Теперь же, чувствуя свою смерть так близко, он вряд ли осмелится на ложь.

Но, к моему удивлению, дружок Тирша повторил ответ слово в слово. О боги, опять мне не повезло. Впрочем, глупо было бы ожидать, что посредник неизвестного убийцы останется в городе. Естественно, он пожелал сбежать подальше из Окемы. Что ж, остается надеяться, что поиски Лионны пройдут успешнее, чем мои.

Взглянув на испуганного Дожку, я отпустила его и вышла из лавки.


День пролетел незаметно, и вечером я отправилась в штаб Лионны. Интуиция подсказывала мне, что ее охота на посредника прошла удачнее, чем моя. Поэтому в душе теплилась слабая надежда, что мы все-таки сможем узнать что-нибудь о нашем таинственном нанимателе.

– Наконец-то ты пришла. Заходи скорей, – напустилась на меня Ли, стоило мне переступить порог. – Вон полюбуйся, ушастая, что выловили мои ребятки. Вернее, кого.

Я с интересом посмотрела на мужчину, привязанного к ветхому стулу. Бледное лицо, надменные черты лица, искаженные гримасой отчаяния, и аура человека, привыкшего повелевать. Интересно, что такое сделала с ним моя напарница, если от него исходят почти осязаемые волны страха и паники?

– Умоляю, отпустите, я все равно ничего не знаю, – сказал мужчина хриплым голосом и с надеждой посмотрел на меня.

Я проигнорировала его просьбу и повернулась к Лионне:

– Ты его уже допрашивала?

– Допрашивала. Молчит, гад, – прорычала девчонка и выругалась. Кажется, по-гоблински. – Даже когда зелье использовала и иллюзорным монстром припугнула, так ничего и не сказал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию