Морпех - победитель магов - читать онлайн книгу. Автор: Александр Зорич cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Морпех - победитель магов | Автор книги - Александр Зорич

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

«Родственника, значит», – машинально отметил про себя я, поскольку решил, что это очень полезно знать: кто кому кем приходится. Чтобы не осталось в море тайн – как говаривал кап-два Васильчик, командир «Ретивого».

– Бин Назим велел низко кланяться своему родному тейпу Черного Верблюда! Он передал своим родичам богатые подарки. Но их, к превеликому сожалению, отняли у нас злобесные пираты… Однако я уверяю вас, ежели мы сможем сообща совершить то, что задумал Бин Назим, подарки, которые он пришлет вам, будут на порядок более щедрыми!

– Мы служим Бин Назиму не из-за подарков. Нас связали с ним боги – покровители нашего рода. И эта связь сильнее смерти, – сказал Замех веско. С рыжей бородой-лопатой, с глазами, как два сапожных шила, он был похож на персонажа какого-то древневосточного эпоса.

«Что же, нельзя не позавидовать Бин Назиму. Забесплатно иметь пятую колонну на заморской территории – настоящее везение», – подумал я.


Пока хитроглазый коротышка Шень Ди, который был в нашем отряде за главного, и вождь «черных верблюдов» Замех обменивались дипломатическими любезностями, я оглядывал наших встречающих.

Все они были рослыми, бородатыми и пышноусыми мужчинами и впрямь чем-то похожими внешне на Бин Назима, разве что менее ухоженными, что объяснимо.

При каждом из встречающих был лук, на поясе висел меч в дорогих ножнах, обитых акульей кожей, а на шее болталась кожаная фляга с водой, которая соседствовала с коротким кинжалом. Настоящие воины! Без кинжала даже в туалет не ходят!

По суровым и несколько надмирным выражениям лиц наших гостеприимцев было видно: с чувством прекрасного у них неважнец, с кругозором тоже ахтунг, зато идти с такими вот терминаторами в бой – одно наслаждение…

Вдобавок все они были морально и нравственно едины, как сжатый кулак. Мне хватило одного взгляда, чтобы понять это.

На их фоне мы являли куда более пеструю и, чего уж, профнепригодную картину.

Одетые кто во что, исхудавшие и изможденные дети разных народов, вооруженные кто чем, мы даже настроение имели самое разное.

Кто-то глуповато улыбался (как я), кто-то, наоборот, хмурился, предвкушая некий неведомый, но пекучий геморрой (как дядя Вова), кто-то был человеком-загадкой (как Кадам), а кто-то вообще не имел на лице никакого выражения (как голем Тутарбан)…

Ну и единства в нас не чувствовалось никакого. Как с такими штурмовать крепость?

– Приглашаю вас проследовать в лагерь, где наши рабы уже приготовили для всех сытную трапезу! – провозвестил Замех, когда торжественные словеса иссякли, и показал рукой куда-то за дюны.

Над бескрайней пустыней, обрывающейся прямо в кипящее над рифами море, заходило неукротимое тропическое солнце.


К знаменитому на весь алхимический мир оазису Вади-Вурайя, где была заточена принцесса Амита, мы выступили на рассвете.

Путь наш лежал, как пояснил Замех, через абсолютно безжизненную и безводную пустыню, в стороне от караванных троп.

Почему в стороне от троп?

С тактической точки зрения подобный выбор был очевиден. Территории, прилежащие к оазису Вади-Вурайя, контролировались войсками императора Готама. Перемещение сотни головорезов и множества животных, в том числе весьма диковинных (о которых еще пойдет речь!), не могло не привлечь их внимания.

Отправившись же через никому не нужные каменные плато и гряды островерхих оранжевых дюн, мы имели возможность избежать встречи с патрулями и выйти к оазису Вади-Вурайя с самого безлюдного – северного – направления.

Я ожидал увидеть на незанятых всадниками черных верблюдах, которых в нашем караване было больше половины, бурдюки с водой. Но в расшитых нехитрым орнаментом переметных сумках, как пояснил мне веселый белозубый погонщик с непроизносимым именем Буруббиб, лежало лишь сушеное мясо ориксов, здешних белорунных козлов, саксауловые дрова, кофе, кофейники и некая курительная смесь, которую наши новые союзнички, глуповато похохатывая от предвкушения, называли «шишвак».

Вся прочая поклажа была непосредственно связана с военным делом.

Бедуины везли с собой: запасные луки, сотни стрел, щиты, веревочные лестницы, штурмовые крючья-кошки, двуручные топоры, заступы для рытья и кольчуги.

Собирались ли «черные верблюды» всерьез осаждать считавшуюся неприступной крепость Рог Вечности или просто, как настоящие воины-кочевники, всегда возили с собой всё необходимое для вооруженного разбоя?

Дядя Вова, который тоже с интересом наблюдал быт каравана, не удержался от рассуждений вслух:

– Сергуня, а скажи-ка мне вот что… Я так понял, что воды у нашего отряда два бурдюка ровно. Остальное – всякие войнушки… Правильно?

– Вроде так.

– Но в таком случае, что мы все здесь будем пить?

– Ну, они же бедуины! Они рождены среди этих жестоких песков! – с бессмысленно-вальяжной улыбкой квазизнатока принялся фантазировать я. – Им наверняка известны секретные колодцы… Какие-то источники… По крайней мере, наши новые союзники совсем не выглядят истощенными или умирающими от жажды…

– Колодцы? Источники? – ядовито переспросил дядя Вова. – Да если бы у нас на пути были какие-то колодцы, тут и оказался бы главный караванный маршрут! Это ж пустыня, Сергуня! Не говоря уже о том, что если бы впереди имелся колодец, мы еще за десять кэмэ увидели бы вдали зеленку, пальмы, всё как положено… А мы же – мы идем в обход! То есть вдали от колодцев! И вопрос, что мы будем пить на привале, стоит с пугающей остротой!

Конечно, дядя Вова был абсолютно прав: отсутствие воды настораживало.

Но, как старший по званию, я не мог вот так взять и отказаться от своих фантазий! Тем самым уронив свой авторитет в глазах младшего, выставив себя дураком!

Поэтому я, приняв легкомысленный вид, бросил:

– Вероятно, будет использована какая-то магия… Уверен, Кадам что-нибудь придумает с этой водой. Или Шень Ди… Ты же видишь, какие они бешеные! Сквозь тюремные стены проходят! Что им какая-то вода?

– А я думаю, что нам помогут во-он те пусики, – с этими словами Таис указала на группу гигантских медленных животных зелено-серого цвета, плетущихся в хвосте нашего каравана.


Что же, о фауне нашего отряда следует сказать особо.

Я уже успел привыкнуть, что земли и воды Империи Алхимиков населены не только знакомым нам зверьем, птицами и рыбами, но и существами совершенно необычайными. Видать, реактор атлантов потрудился на славу…

Поэтому, обнаружив в караване «черных верблюдов» четверку уже знакомых мне василисков, я совершенно не удивился. Подумаешь – диковина! Василиски какие-то! Тьфу!

Точно так же не вызвали у меня особых эмоций и четырехметровые приземистые ящеры, на которых указывала Таис. Ящеры и ящеры. Эка невидаль! Вроде как не шибко агрессивные – и на том спасибо.

Кожа ящеров была пупырчатой, серо-зеленой в крапинку, голова – узкой, с тесно посаженными глазами и черными кратерами ноздрей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению