Арвендейл. Император людей - читать онлайн книгу. Автор: Роман Злотников cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арвендейл. Император людей | Автор книги - Роман Злотников

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Когда дорога приблизилась к полосе торфяников где-то на расстояние четверти лиги, Элиат Пантиопет приказал остановиться и, с трудом выбравшись из фургона, присел на придорожный каменный столб, которыми на императорских трактах отсчитывалось расстояние между городами, и снял с шеи знак Верховного мага.

— Вот, тут еще немного осталось. Берег для того, чтобы, если уж совсем зажмут, спалить себя и всех, до кого смогу дотянуться. Но раз появился шанс на спасение, глупо не воспользоваться тем, чтобы укрепить его, сколь возможно.

Арил согласно кивнул, не совсем, впрочем, понимая, что собирается делать уважаемый маг.

— Вот что, командир, во-первых, отгоните-ка фургоны вон туда, на сторону дороги, противоположную той, в которую мы собираемся свернуть…

Приблизительный маршрут они с графом и Пантиопетом обсудили почти сразу же, как тронулись.

— …на пол-лиги, не меньше. А затем вернитесь по своим следам. И сейчас же пошлите людей замести наши следы. Причем в обе стороны — и назад, и по тому следу, что проложили. Тоже не меньше чем на пол-лиги.

Арил согласно кивнул, все еще не понимая, чем это им поможет, но уже догадываясь, что Элиат Пантиопет планирует каким-то образом запутать возможную погоню. А поскольку маг явно знал, что делает, и его спутники тоже не выражали никаких сомнений в его способностях, Арил счел за лучшее молча повиноваться.

Спустя час все было исполнено. Элиат, все это время просидевший на дорожном столбике, закутавшись в извлеченный из фургона плед и довольно щурясь на скудное осеннее солнышко, поднялся на ноги и, взяв амулет обеими руками, поднял его на уровень своей головы.

— А не выдадим ли мы себя, Элиат? — негромко произнес подошедший граф Илмер. — До столицы рукой подать. Я не думаю, что ОН не сможет засечь твою магию.

Пантиопет на мгновение замер, а затем улыбнулся:

— Непременно, Илмер. Я нисколько не сомневаюсь, что он сможет засечь мою, да что там говорить, вероятно, даже любую магию. Причем не только на столь близком расстоянии, но и вообще где бы то ни было в пределах этого материка. Наверное, лишь Светлая владычица да, быть может, Подгорный трон в силах установить достаточно мощный полог, сквозь который его взор не сможет проникнуть. Да и то лишь над своими исконными землями. Хотя у меня есть основания сомневаться даже в этом… Ибо согласно древним преданиям лишь долгая вода, то есть достаточно обширное морское пространство, способна серьезно ослабить магию… Но сейчас это неважно. Они все равно довольно скоро узнают, что мы избежали гибели или плена. Неужели ты думаешь, что они не обратят внимания на то, что один из их наиболее сильных патрулей не вернулся? Так что они непременно пустятся в погоню. А то, что я собираюсь предпринять, позволит нам сбить их со следа и заставить искать на столь большой территории, что у нас появится шанс ускользнуть. Причем гораздо более надежный, чем если бы я, опасаясь выдать себя, не стал ничего предпринимать. А то, что ОН сейчас узнает о том, где мы находимся в данный момент, практически никак не уменьшит этот шанс…

— Ну… тебе виднее, — не стал спорить граф. Верховный маг молча кивнул, соглашаясь с тем, что ему действительно виднее, и вновь поднял амулет.

Арил не понял, как это произошло, но в следующее мгновение воздух вокруг пришел в какое-то непонятное движение, а затем сразу от ног мага через дорогу, через обочину, через небольшой лужок и далее, прямо по болоту, протянулась полоса из толстого льда.

— Скорее, — забормотал маг, обессиленно роняя руки и не падая лишь потому, что его поддержал стоявший рядом Илмер, — у нас всего около получаса. А за тем лед истает…

Илмер выругался сквозь зубы, подхватил обессилевшего мага на руки и довольно бесцеремонно закинул в ближайший фургон.

— Давайте, господин Арил, двигаемся. Сначала фургоны, а затем вы. И заметите тут все, чтобы было совсем уж непонятно, куда мы делись.

Арил понимающе кивнул и уважительно покосился на прогрохотавший мимо фургон, в котором лежал маг. «Ледяной мост» считался довольно сложным заклинанием, причем длина этого, по самым скромным прикидкам, составляла не менее лиги, а то и полутора. Да уж… интересно, на что был способен уважаемый Элиат Пантиопет, когда был в полной силе? И КТО был тот, кого они так опасались?…

Мост действительно протянулся даже не на полторы, а почти на две лиги. И они успели доехать до конца, прежде чем созданный магией лед начал истаивать, высвобождая скованную в магическом льду силу микроскопических капель воды, ранее растворенных в слое воздухе над площадью почти в сто квадратных лиг. И теперь эти частички воды начали стремительно возвращаться именно в ту точку, из которой вытянула их магия Пантиопета. Когда ветер только еще зашелестел листьями, Арил спрыгнул с коня и, махнув рукой арвендейльцам, приказал:

— Спешиться и к фургонам. Коней развернуть мордами к себе и уложить, — досадливо добавив: — Сейчас начнется…

— Что? — недоуменно спросил кто-то из арвендейльцев.

— Откат, — вздохнул Глав. — С магией всегда так.

На этот раз, к удивлению Арила, откат был небольшим. И покорежило их всего-то несколько секунд, и ветер дул и крутил минут пять, не более, еще больше скрыв и запутав их следы. Это означало, что Элиат Пантиопет был по-настоящему умелым магом. Истинным мастером. Ибо откат всегда зависит от того, насколько умело составлено и, главное, исполнено заклинание. А еще это означало, что даже если среди их преследователей оказался бы хороший следопыт, то максимум, что он смог бы обнаружить, так это попытки скрыть некие следы, которые были направлены как раз в другую сторону… Когда до Арила все это дошло, он только удивленно покачал головой. Да уж, видать, жизнь у Верховного мага была интересная, коль он даже в таком, считай, полуживом состоянии мог рассчитывать и воплощать в жизнь подобные многослойные ловушки…

Сразу, как утих ветер, граф Илмер поднял их и заставил протащить фургоны по болотам еще как минимум лиги три. А там земля пошла уже потверже, а потом и вообще выехали на заброшенные торфяные выработки, от которых вела гать, которая еще через четыре лиги переходила в довольно приличную дорогу. Ну а эту дорогу Арил уже припомнил. Так что они остановились, лишь когда солнце уже коснулось нижним краем верхушек деревьев. Арил, по старой памяти, вывел всех к небольшому распадку у ключа, бьющего из-под здоровенного валуна. За много лет ключ вымыл в глинистой почве симпатичный бочажок, так что едва развели костры, все принялись стираться. В принципе, если бы все складывалось нормально, до таверны старины Глума оставалось не так далеко — часов пять неспешного хода фургонов, но кто его знал, какая там дальше будет дорога. Не придется ли очищать путь от упавших деревьев или, там, перетаскивать фургоны на руках через неширокие ручьи оттого, что хлипкие деревянные мостки над ними обвалились от старости. Да и вообще, все изрядно устали. У Арила с арвендейльцами, кроме короткой ночной схватки позади, были два дня пути и бессонная ночь. А что вынесли граф Илмер со своими спутниками, лучше было не интересоваться… Вернее, интересоваться как раз было надо. Но чуть позже. Когда доберутся до места. А сейчас надо было привести в порядок изгвазданную после дороги по болотам одежду и обувь, поесть и восстановить силы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению