Ледяной бастион - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Бессонов cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ледяной бастион | Автор книги - Алексей Бессонов

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Разумеется, – весело кивнул хозяин, – разумеется, я с вами знаком – заочно. Сегодня же, как видите, мне представилась возможность познакомиться с вами покороче. Не переживайте, я одобряю ваш выбор и могу за вас только порадоваться. Лорд Роберт, – гангстер удобно устроился в своем кресле и поднял руку, – вы среди нас старший – следовательно, вам и принадлежит право налить первый кубок. Прошу вас.

Роббо наполнил старинные, оправленные по имперской предвоенной моде в золото бокалы густым рубиновым напитком и негромко хлопнул ладонями:

– За гостеприимство нашего хозяина, господа!..

– Благодарю, милорд, – корректно поклонился Лейланд.

– Превосходный букет, – искренне восхитился Ариф, возвращая на стол опустевший бокал. – Как ты, дядя? Я думаю, от такого чуда тебя в сон не потянет!..

– Мне в любом случае не до сна, – вздохнул Роберт.

Лейланд улыбнулся и аккуратно отрезал себе кусочек мяса.

– Вы зря убрали Мирона, парни, – негромко сказал он, глядя в тарелку. – Вы развалили тщательно построенную мной композицию. Гибель несчастного Даниэли изрядно подпортила мне здоровье… теперь еще и комиссар Граф – этот негодяй окончательно запутает все следы, и тот скандал, на который я так рассчитывал, станет невозможным в принципе.

– Скандал? – удивленно переспросил Роберт. – Вы сказали – скандал? Проклятье! О чем вы говорите? Какой может быть скандал, кто на него пойдет при таких-то, поистине фантастических мерах секретности?

Лейланд вилку отложил в сторону. Щеки его неожиданно втянулись, он чуть склонил голову и посмотрел на Роберта и Арифа долгим изучающим взглядом.

– Мы что же, говорим о разных вещах?

– Нет, – медленно покачал головой Роббо, – мы говорим об одном и том же деле, но кажется, мы смотрим на него с разных сторон. Признаться, для меня это выглядит довольно неожиданно. Давайте определимся, господин Гордон: вы говорите о тех таинственных делах, которые происходят на Бифорте в связи с резко увеличившимся валом тяжелых синтетиков? Ваше информационное поле касается только Бифорта и ни в коей мере не распространяется на остальные человеческие миры? Я правильно вас понял?

– В данный момент я и не пытался выснить происхождение этого зелья, – почти растерянно признался Лейланд. – Я всего лишь хотел пресечь наши, местные каналы его распространения, а заодно и вытащить на солнышко пару высокопоставленных покровителей тех мерзавцев, которые занялись вдруг этим дерьмовым делом.

– Разумеется, – невесело рассмеялся Ариф. – Разумеется, старина, вы и не смогли бы раскопать всю эту паутину, ибо сидя на Бифорте этого сделать нельзя, а ваши традиционные интересы, насколько я помню, с Бифорта начинаются и Бифортом же заканчиваются. Ваша консервативность сыграла с вами злую шутку: вы верно учуяли источник опасности, но не смогли вырваться за пределы привычных вам направлений действия. Увы, господин Гордон: выходит, что мы прилетели сюда для того, чтобы раскрыть вам глаза… хотя мы всего лишь хотели получить помощь.

– Так, – гангстер задумчиво потер пальцами виски и облокотился на стол. – Хорошо, тогда я начну первым. Лорд Ариф, будьте так любезны, наполните наши бокалы – и слушайте. Вся эта история началась около года назад, когда до моих развесистых ушей дошли слухи о неких людях с Окраин, предлагающих удивительно дешевое зелье высокого промышленного качества. Причем – что меня больше всего насторожило – в неограниченных количествах. Вам, джентльмены, хорошо известно, как я отношусь к любого рода зелью… и если мелких дилеров я вполне могу терпеть как некую неизбежность, то со всеми крупными я постоянно и довольно успешно воюю. Вы знаете, что меня много раз пытались убить, еще больше – отправить в рудники лорда-владетеля, но я всякий раз выходил сухим из воды. У меня много друзей, и они не оставляют меня своими милостями… – Лейланд отпил из своего бокала и продолжал: – Сперва я решил перекрыть все возможные норки, которыми могли воспользоваться эти наглецы. Для этого я приблизил к себе несколько полицейских чинов полевого уровня, и они действительно изловили целую стаю мелких уличных бойцов, торговавших гадостью с подачи моих новых оппонентов. Допросы с самым свирепым пристрастием не дали абсолютно ничего – олухи в самом деле не знали, с кем же они имеют дело. Тогда я решил двигаться по двум направлениям сразу: с одной стороны, я продолжал принюхиваться к ситуации носами моих полицейских друзей, с другой – я начал играть на своей собственной территории, то есть в порту. Здесь мне пригодился мой старый должник Макс Даниэли. Буквально через два месяца после нашего с ним разговора он засек достаточно крупную партию синтетиков, ловко упрятанную среди обычных запчастей для сельскохозяйственных машин аврорского производства. Тут уж я не стал теряться и быстро вышел на ее получателя. Получателем оказался убитый вами Пикфорд.

– Ч-черт! – громко сказал Роберт.

– Что? – удивился Лейланд. – Что-то не так, милорд?

– Ничего, – махнул рукой Ариф. – Продолжайте, дружище… Пузырь Пик был убит по совсем другим причинам. Но это – потом… продолжайте.

– Дело было задолго до его смерти, – пояснил Лейланд. – Разумеется, я сразу же понял, что такой трус, как Пузырь, не станет ввязываться в расширение своего бизнеса без крепкого прикрытия. Я стал искать его покровителей, но – увы… долгое врямя мне ничего не удавалось выяснить.

– Простите, – перебил его Роберт, – в случае с той, первой, партией, оправителем была Аврора? Или это был транзит через Аврору?

– Груз был отправлен с Авроры, – твердо сказал Лейланд. – Это я помню точно. Если это имеет какое-то значение, я могу поднять свои записи и уточнить фирму… это важно?

– Теперь уже нет… что же дальше?

– Даниэли работал достаточно хорошо. Где-то около полугода назад к нему пришли какие-то странные типы и стали предлагать ему совершенно невероятные деньги за его помощь в организации «окна» для некоего груза. Груз этот выглядел абсолютно легальным и на первый взгляд было совершенно непонятно, на кой черт в такой ситуации нужно устраивать игры с обходом таможенных структур. Я-то, конечно это понимал, потому что к тому времени через таможни без моей визы нельзя было и бочку с дерьмом протянуть. Точнее говоря, в тот момент я был в этом вполне уверен. Оказалось, напрасно – протащили и без Даниэли! Мне уже некогда было выяснять, через кого случился этот казус, я стал искать получателя. На этот раз товар получал Слай Мирон. И вот с ним-то мне повезло: буквально через месяц я взял верный след и вышел на человека, который покровительствовал его большому другу инспектору Санчесу. Его имя навело меня на некоторые размышления… но никаких активных действий я по-прежнему не предпринимал: мне было ясно, что ситуация должна созреть как следует. Время шло, и тут случилась неприятность, которая начала ломать все мои планы. Младшая сестра Даниэли Женевьева погибла от передозировки того самого синтетика, который мы с ним отслеживали. Макс был вне себя, и когда к Мирону пришла очередная партия товара, он взял и тупо настучал куда надо. Дальше – проверка. Тут и появился Граф, нанятый тем самым покровителем Санчеса. Дело закончилось плохо: Даниэли был убит… и тогда в поле моего зрения попали вы, джентльмены. Если смерть Пикфорда я еще отнес на счет каких-то крупных недоразумений, не выходящих за рамки вашей обычной деятельности, то ваше присутствие при той самой перестрелке, когда лорд Ариф был ранен в ногу, говорило, что называется, само за себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию