Ричард Длинные Руки - конунг - читать онлайн книгу. Автор: Гай Юлий Орловский cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ричард Длинные Руки - конунг | Автор книги - Гай Юлий Орловский

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Возможно, надо бы поинтересоваться ересями, Лютер был еретиком, за ним гонялись по всей Германии, намереваясь сжечь на медленном огне, но когда победил, его протестантская ересь перестала называться ересью, а бывшие гонители поспешили стать протестантами.

Но не будет из меня Лютера, слишком много на мне обязанностей, однако понимаю, что ересь – не всегда ересь, о чем так настойчиво говорил тогда один из подручных кардинала.

Христианство успешно задавило все прочие языческие религии в первую очередь потому, что впервые создало себе центр. Все остальные, даже в могучей и до предела централизованной империи Рима, были каждая по себе, без центра, без направляющей руки Единого Верховного Жреца…

Возможно, потому здесь и погибло христианство, все-таки нацелено на высшее в человеке, а человек все-таки тупая и сластолюбивая скотинка, ему и в дерьме хорошо, которое он никогда не назовет дерьмом, а только общечеловеческими ценностями.

А те немногие, кто мог бы удержаться и других удержать, просто не поняли христианства, увидели в нем только приход тьмы и непонятных ограничений. И с тоской оглядывались на беспечный и светлый мир эллинства, такой простой, понятный и без всяких аскетизмов. Это как девочки, дорастая до пугающих и неприятных менструаций, тоскуют по светлому миру детства, когда не было этих пугающих и болезненных выделений. Любое взросление сопровождается ломкой старого, это неприятно, зато дает и больше возможностей, которых был лишен ребенок.

Глава 16

В зал вошли, громко топая и вызывающе звеня железом, воины настолько тесной группой, словно старались слиться в единого пугающего всех зверя. Все в тяжелых доспехах, с картинными шипами на плечах, локтях и по всей кирасе сзади и спереди, даже на шлемах шипы, что сошли бы за рога, не будь их столько.

Придворные шарахнулись, образовав широкий коридор, гораздо более широкий, чем нужно, словно эти въехали на взбрыкивающих в стороны конях.

В центре крупный мужик в особо пугающих доспехах, черных, в мелких и крупных шипах от шлема до сапог, настолько широкий, что просто не верится, с угрюмо звериным взглядом голодного волка в поисках добычи.

С ним старались не встречаться взглядами, кланялись или отходили за спины тех, кто кланяется.

Я тихохонько спросил у Ашворда:

– Это кто?

– Барон Унгер, – прошептал он пугливо. – Правая рука герцога Хорнельдона. Человек жестокий, но лорду Хорнельдону верный и преданный, как никто другой. Лорд целиком доверяет ему вести свои дела.

– А король? – спросил я. – Насколько доверяет он?

Барон Унгер, не глядя ни на кого, прошел вперед, перед ним поспешно распахнули двери в королевские покои. Остальные рыцари остались ждать своего военачальника.

Ашворд проводил его пугливым взглядом и ответил чуть запоздало:

– Вы про их мечи?

– Да, – ответил я. – Или их заставляют сдавать только прибывших из-за Рога Сатаны?

Он не ответил, потупил взор и даже попытался отодвинуться. Один из воинов, крупный и старающийся выглядеть еще крупнее, отделился от своей группы и направился в нашу сторону. Ноги ставит так, словно припечатывает государственные бумаги большой королевской печатью, чтобы каждый шаг внушал и ввергал в трепет.

Ашворд вообще сделал вид, что смотрит в другую сторону, а воин проревел мощно и громко:

– А это еще кто?

Я промолчал, он грубо захохотал и повторил еще громче и наглее:

– Кто? Это я спрашиваю, баннерный рыцарь Питер Суллинг!

Я уже кипел злостью, ненавижу таких, но были времена, когда вот так же, как и Ашворд, тушевался, опускал взор и отходил, сейчас же пережитые унижения заставляют сердце стучать чаще, а кровь бить в голову горячими волнами.

Смирив себя, я надел на лицо обаятельную улыбку и ответил как можно тише, чтобы услышал только этот дурак, изо всех сил старающийся казаться огромным и страшным:

– Говно ты, а не рыцарь.

Он дернулся, будто получил удар палкой по лбу, глаза полезли на лоб. С минуту смотрел неверяще, в зале все затихли, никто не шелохнется, следят с замершими сердцами.

– Что? – прокричал он оглушительно. – Что ты сказал?

– Что слышал, – ответил я уже громче, это чтоб услышали другие. – Глухим две обедни не служат.

Он заорал:

– Да ты… Да ты знаешь, кто я?.. Да ты знаешь, кто мы?

Я хотел ответить, кто они, но сдержался и сказал сдержанно:

– И знать не желаю.

Он надулся, как индюк, прокричал:

– Ах, не желаешь?

– Да, – отрезал я. – Не желаю!

Этот Суллинг обвел налитыми глазами застывших придворных, его друзья тоже повернулись и смотрят в нашу сторону с интересом, но не вмешиваются. Суллинг, привыкший действовать в стае, вдруг ощутил себя одиноким, я видел это по его изменившемуся лицу.

– Ах, – повторил он растерянно, – не желаешь?

– И не изволю, – подтвердил я.

– И не изволишь, – глупо сказал он, – а если я изволю?

– Соси лапу, – посоветовал я. – Говорят, медведь всю зиму сосет.

Среди придворных послышались робкие смешки, Суллинг побагровел, снова надулся, вспомнив, кто он и как надо держаться, выпятил грудь и вытаращил страшно глаза.

– А если заставлю?

– Как? – поинтересовался я.

Он опустил ладонь на рукоять меча.

– Вот так!

Я развел руками.

– Да, ты герой… Против голых рук, да? А если бы у меня была хотя бы палка? Убежал бы?

Среди придворных то там, то здесь слышалось фырканье, смешки, повеселевшие голоса.

Суллинг взревел:

– Так возьми меч, трус!

Я покачал головой.

– Я сдал его, как и гласят правила.

Суллинг бессильно ел меня глазами, но среди его рыцарей нарастало перешептывание, наконец один из его группы сказал насмешливо:

– Незнакомец, я могу одолжить свой. Это благородный меч из клана Горных Рыцарей. Я лорд Морган Гриммельсдэн.

Я сказал громко:

– Меч я сдал, подчиняясь правилам. Я человек законопослушный.

– Но это не твой меч, – заметил лорд Гриммельсдэн. – Ты не нарушишь правила, защищая свою жизнь тем, что попалось под руку.

Я сказал громко:

– Будьте свидетелями все, я делаю это с великой неохотой, будучи прирожденным миротворцем.

Лорд Гриммельсдэн вытащил меч и бросил мне. Я поймал за рукоять, что вызвало довольные перешептывания в среде придворных и настороженность среди рыцарей Хорнельдона.

Я сделал пару взмахов, теперь и сам лорд Гриммельсдэн посмотрел встревоженно, меч, как я ощутил по весу, двуручный, а я орудую им, как хворостинкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению