Ричард Длинные Руки - рауграф - читать онлайн книгу. Автор: Гай Юлий Орловский cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ричард Длинные Руки - рауграф | Автор книги - Гай Юлий Орловский

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

– Барон, желаете ли пригласить наблюдателей из ваших рыцарей?

Сулливан улыбнулся:

– Я полностью доверяю вам, сэр Растер, а также благородным рыцарям сэра Ричарда, что будут наблюдать за поединком.

Сэр Растер наклонил голову:

– Тогда обговорим условия. Биться до смерти, до первой крови или пока противник не окажется на земле?

Сулливан вопросительно посмотрел на меня, я сказал учтиво:

– Пусть выберет барон Сулливан. Это его право, так как вызвал его я.

Сулливан ответил медленно:

– Я бы предложил… гм… самый бескровный вариант… Сбитый наземь считается побежденным. Но, так как все вы знаете, в схватке на моргенштернах элемент случайности выше, чем, к примеру, в поединке на мечах… я предлагаю увеличить до трех раз…

Сэр Растер посмотрел на меня:

– Что скажете, сэр Ричард?

– Согласен, – ответил я. – Тот, кого трижды повергнут на землю, будет считаться побежденным.

Сэр Растер перевел взор на Сулливана:

– Сэр?

– Принимаю, – ответил он.

– Тогда приступайте, – проревел сэр Растер мощно, – и пусть святой Георгий, покровитель рыцарей, пошлет нам красивый поединок!

Барон Сулливан опустил забрало и, держа моргенштерн в правой руке, встал в боевую стойку. Ему подали щит, он кивнул благодарно и, прикрыв им левую сторону груди, сделал осторожный шаг в мою сторону.

Я лихорадочно соображал, как же этой штукой бить, наблюдал за Сулливаном, он начал слегка раскачивать рукоятью, шар пока что двигается из стороны в сторону, как тяжелый колокол, но недолго и раскрутить его или просто один раз крутнуть для мощного удара…

Затем Сулливан сделал быстрый шаг ко мне, я успел увидеть, как шипастая звезда взметнулась вверх, торопливо закрылся щитом. Страшный удар потряс всего от макушки до пят, а рука онемела до плеча.

Земля и небо на короткий миг поменялись местами, я услышал горестный вздох, кто-то вскрикнул сочувствующе, в следующее мгновение я ощутил, что отталкиваюсь ладонями от земли и поднимаюсь на дрожащих ногах.

Могучий голос проревел где-то в небесах:

– Один удар засчитан сэру Сулливану!

Я подобрал щит, рукоять моргенштерна в моей ладони, в щите вмятина, словно в него угодил булыжник из катапульты, а на той стороне круга стоит Сулливан с опущенными руками, но щит и моргенштерн держит крепко.

Сэр Растер посмотрел на каждого из нас:

– Готовы?

– Готов, – ответил Сулливан четко.

– Готов, – ответил я угрюмо.

– Вторая схватка! – проревел Растер.

На этот раз я сам начал раскачивать звезду Жижки первым, Сулливан сдвинулся вправо, затем влево, при схватке на моргенштернах очень важен первый удар, в поединке с меченосцем он может при промахе оказаться последним, и сейчас внимательно следил за каждым моим движением, просчитывал каждый шаг, старался понять, как я шагну дальше…

Я замахнулся, Сулливан подставил под удар шипастого шара щит, но держал под углом, чтобы тот соскользнул, я оскалился злорадно, звезда не соскользнет, а вырвет из руки…

Грохот, звон, щит вылетел из руки Сулливана, я не видел, как лицо его исказилось от боли, забрало опущено, но услышал вскрик, и тут же страшный удар бросил меня на землю. Острая боль резанула в груди, как бритвой, я заскрипел зубами, заставил себя подняться как можно скорее, вдруг да не зачтут падение, да и не должны видеть мои рыцари ползающего на четвереньках их лорда…

Из далекой выси, где облака, донесся грохочущий голос:

– Второй удар засчитан сэру Сулливану.

Я тряхнул головой, зрение очистилось, панцирь на моей груди смят, будто ударили тараном. Трудно дышать, в голове стучат молотки, но даже сквозь их грохот слышу ликующие крики на стенах крепости.

Мои рыцари, напротив, хранят угрюмое молчание.

– Поздравляю, – проговорил я хрипло, в горле как будто факел, – хороший удар, сэр Сулливан… Но схватка еще не кончена. Сэр Растер, я готов!

Сулливан поднял щит, привычно закрывая левую сторону, моргенштерн тоже на уровне груди, в прорезь шлема вижу его блестящие глаза.

– Третья схватка! – прокричал сэр Растер.

Опытный, гад, мелькнула паническая мысль, недаром молодые никогда не берут в руки такое оружие. Страшным становится только в умелых руках, в то время как мечом научиться орудовать намного проще…

Я раскрутил шар заранее, старался двигаться быстрее, Сулливан осторожничал и все искал прореху в моей защите. Я уловил момент. Ударил, он закрылся щитом, я уклонился от его шипастой звезды и нанес свой настоящий удар в ответ.

Шар ударил его в плечо, Сулливан выронил щит и, не удержавшись, опрокинулся на спину.

Сэр Растер ликующе прокричал:

– Удар засчитан сэру Ричарду!

Сулливан вскочил быстро, словно на нем не тяжелые стальные доспехи, а костюм акробата, я слышал его шумное дыхание, но голос его прозвучал почти весело:

– Поздравляю, сэр Ричард! Это был прекрасный удар.

– Он не последний, – заверил я. – Я рассчитываю заслужить еще похвалу столь опытного бойца!

Сэр Растер рыкнул, как горный медведь:

– Четвертая схватка!

Мы сошлись в середине круга, страшные шары моргенштернов описывают круги над головами, один умелый удар сомнет шлем, как копыта коня превращают в жижу голубиные яйца в гнезде, мы следили друг за другом и не спешили наносить удар, промах может стоить жизни. Сулливан не выдержал первым, ударил, я уклонился, он принял мою звезду на щит, но под таким острым углом, что все-таки соскользнула. Я едва успел отпрыгнуть от просвистевших возле лица жутких шипов, отступил, и снова пошли передвигаться осторожными шагами.

На этот раз я ударил первым, Сулливан маневрирует легко, предугадывает, гад, слишком уж я предсказуем, как все новички, надо что-то нестандартное…

Глава 10

Я нанес уже три удара, но Сулливан красиво уклонялся, на стенах крепости орут, я чувствовал, что моим движениям недостает грациозности, изящества, рыцари ценят эстетику поединка едва ли не больше, чем победу…

Стальные шипы устремились мне в лицо, я отпрыгнул, присел и ударил в корпус. Сулливан не успел опустить щит, лицо перекосилось от боли раньше, чем он рухнул на землю.

Ликующий вопль сэра Растера достиг, наверное, Геннегау:

– Два удара за сэром Ричардом!

Сулливан медленно поднялся, он опирался о щит, я слышал его хриплое и затрудненное дыхание, а моргенштерн бессильно лежал у его ног.

Мои рыцари замолчали из сочувствия, на стенах крепости тоже умолкли. Сулливан с трудом нагнулся, его пальцы только с третьей попытки зацепили рукоять.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению