Ричард Длинные Руки - рауграф - читать онлайн книгу. Автор: Гай Юлий Орловский cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ричард Длинные Руки - рауграф | Автор книги - Гай Юлий Орловский

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Сейчас иду через залы и кланяющиеся толпы под приветственные возгласы, рядом со мной граф Ришар, барон Альбрехт, Зольмс, Арчибальд, по другую руку сэр Растер, Палант, Ульрих, Рикардо, а сразу за мной, едва не наступая на каблуки, Жерар Макдугал, виконт Штаренберг, Зигфрид, Ульман и чуть менее знатные, но близкие и зарекомендовавшие в боях доверенные лица. Это очень важно, кто где идет, по этим признакам сразу видно, кто у властелина в фаворе, кто в немилости, даже случайное перераспределение толкуют как-то, хотя, конечно, случайностей здесь не бывает…

Правда, нет Макса, сэра Норберта и еще многих, которым я не только доверяю, но и к кому отношусь с нежностью, но одни заняты важными делами, другие просто в дальних частях королевства, а кто-то просто пренебрегает дворцовыми условностями, как Асмер или Бернард…

Я не снимал благожелательную улыбку, пока двигался через весь зал, а когда увидел за спинами разодетых вельмож кричаще скромного Куно, сказал ему строго:

– Иди со мной!

Перед ним расступились, он пошел рядом и слегка сзади, за спинами усиливался шепот. Теперь полдня будут обсуждать, хорошо или плохо для королевского советника, что я позвал, голос майордома прозвучал строго, даже жестоко…

– Садись, – велел я, – и докладывай.

Он спросил робко:

– А можно… стоя?

Я поморщился, махнул рукой:

– Как тебе удобнее.

Я сел за стол, а Куно начал торопливо перечислять, что сделано и что сделать нужно. Я слушал некоторое время, раздражение начало нарастать слишком быстро, я взялся ломать сургучи на конвертах и читать записки и прошения, адресованные мне лично.

Дверь распахнулась, Куно взглянул на меня с немым укором, но молча стерпел вторжение Паланта, младшего сына сэра Гевекса из поместья Лонгфельдов, что так отличился при взятии крепости Стальной Клык.

Молодой рыцарь учтиво и с достоинством поклонился, все такой же ясноглазый и светлолицый, только вином от него пахнуло так мощно, что я сразу представил его в обнимку с сэром Растером.

– Сэр Ричард, – сказал он весело, – я слышал, снова намечается поход? Надеюсь, я участвую?

– А вы хотели бы? – пробормотал я.

Он рухнул в свободное кресло и, закинув нога на ногу, сказал с удовольствием:

– Еще бы!.. Я живу воспоминаниями о тех славных днях… И хотел бы повторить…

– Все повторится, – пообещал я. – И вообще, сэр Палант, чувствуйте себя здесь как дома. Везде… кроме этого кабинета.

Он поспешно подхватился, запоздало сообразив, что в кабинете фактического правителя королевства вести себя нужно иначе, чем в лесу у костра, отвесил стыдливый поклон.

– Простите, ваша светлость. Благодарю!

Куно с бесстрастным лицом смотрел, как молодой рыцарь пристыженно ретировался, я ощутил его невысказанное одобрение, правитель не должен позволять садиться на голову бесцеремонным друзьям, какое бы прошлое нас ни связывало…

…но и отодвигать их далеко нельзя, ответил я так же мысленно. Старая гвардия всегда была и будет опорой.

Я поднес к пламени свечи крохотную сковородку на длинной ручке и держал над огнем, пока сургуч в ней расплавлялся, затем вылил чуточку на лист бумаги, вытащил из ящика большую печать и медленно прижал к горячей лужице, ожидая, пока застынет и там появится четко различимый оттиск.

Куно, продолжая перечень побед и свершений, посматривал с неодобрением, а когда я со вздохом запечатал конверт, предпочитаю такую форму письменных сообщений, обронил очень осторожненько:

– Печать не королевская?

– Вроде бы нет, – ответил я безучастно. – По-моему, лорд-канцлера. Во всяком случае, самая весомая, что отыскалась. Увесистая, в смысле.

– Пора заказать свою, – сказал он робко. – У каждого барона печать со своим гербом, а ваша светлость довольствуется чужой? Это не совсем уместно, с позволения заметить…

– Стоит ли? – спросил я.

– Ваша светлость!

– Не уверен, – ответил я. – Хотя это такая малость, что если без трудов можно, то почему нет? Закажи. Что у тебя еще? Из серьезного?

Он раскрыл рот, но дверь распахнулась, сэр Жерар пропустил в кабинет благородного сэра Альвара Зольмса.

– Сэр Ричард! – сказал он с порога четко и отвесил короткий поклон. – Я к вашим услугам! Меня прислал граф Ришар.

– Он мог бы и меня предупредить, – сказал я сварливо. – Ничего особенного, граф. Небольшой поход к замку взбунтовавшегося лорда. Подготовьте достаточно экипированный отряд. Проследите, чтобы, кроме рыцарской конницы, было достаточно легких всадников. Не забудьте про ратников, им предстоит делать на месте осадные лестницы… Или вязать тюки хвороста для заполнения рва.

– Слушаюсь, сэр, – отчеканил он радостно.

– Поведу я лично, – сказал я строго, улыбка его несколько померкла. – Так надо, Альвар!

– Слушаюсь, ваша светлость. Никто не смеет бросать вызов вашей власти. Я понимаю…

Я сказал с тоской:

– Понимаете?.. В самом деле? Но что понимаете?.. Что видите? Только борьбу за власть? И только? Еще бы… а чем заняться еще, да?.. Везде эта проклятая борьба за власть, власть, власть!.. Головы летят, кровь льется реками… И что? Прошагает кто-то наконец по трупам до трона… и что? Что дальше? Начинает либо воевать с соседями, либо жрать, как свинья желуди, и таскать в постель жен покорных придворных!

Он пробормотал, несколько сбитый с толку внезапной вспышкой майордомьего гнева:

– Все так, ваша светлость. Все так…

– И что, – крикнул я, – так правильно?

Он покачал головой:

– Нет… наверное.

– Наверное? Вы не уверены?

Он развел руками, выпрямился:

– Простите, ваша светлость, но вы разве поступили иначе? Получив власть гроссграфа, не вторглись при первой же возможности в соседнее королевство?.. А не откройся Тоннель, на кого бы напали, на Турнедо или Фоссано? Может быть, на Шателлен?

Я отрезал:

– Ни на кого бы не напал!

– А Сен-Мари? – поинтересовался он со скрытым, но заметным ехидством.

– Это выход к морю, – крикнул я. – И ничего мне больше не надо! Лишь бы меня оставили в покое!

Он кивнул, но сказал хладнокровно:

– Да-да, конечно. Но из опасения, что не оставят, вы предпочтете ударить заранее… Кейдан еще король, не стать ли вам…

Я грохнул кулаком по столу с такой яростью, что пальцы отозвались острой болью.

– Замолчи! Все не так! Мне бы только построить большой флот! А еще университеты, железную дорогу, восстановить кое-какие технологии… Я хочу сделать людей счастливыми!.. Черт, да что же это такое? Мои же соратники мне совсем не верят! Идите, сэр Альвар, идите к такой матери!.. И готовьте отряд к выступлению.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению