Как говорить правильно и без стеснения - читать онлайн книгу. Автор: Рейналдо Полито cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как говорить правильно и без стеснения | Автор книги - Рейналдо Полито

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Но если человек тренировался каждый день на протяжении многих месяцев или даже лет и пожертвовал всем ради участия в состязании, ясно, что эта шаблонная фраза не отражает реального положения дел. В этой ситуации заявление, противоречащее привычным дипломатическим пассажам, может произвести хороший юмористический эффект.

Один комик вызвал смех, сказав: «Деньги – это не все в жизни, это 100 % жизни».

Отрицательное высказывание «деньги – это не все в жизни» соответствует идеалам, утверждающим, что не надо слишком сильно привязываться к материальным вещам и слишком сильно беспокоиться о финансах, хотя мало кто в это верит. Поэтому комик, воспользовавшийся фразой «сто процентов жизни», озвучил то, что все знают, но никогда не говорят.


Добавьте элемент нереальности

Элемент нереальности показывает, что исходное послание было намеренно искажено, и поэтому стало смешным. Например, когда кто-то говорит, что у него такой большой мобильный телефон, что приходится нанимать специального носильщика, или заявляет, будто говорит так медленно, что во время интервью на радиостанции из-за длинных пауз слушатели переключались на другую частоту, думая, что на этой прекратилось вещание.


Общие правила использования юмора

1. Не ограничивайтесь одними словами. Используйте все доступные вам ресурсы: язык тела, интонацию, а самое главное – паузы.

2. Всегда избегайте вульгарности. Хотя она может насмешить людей, не поддавайтесь этому искушению. В средне– и долгосрочной перспективе вульгарность нанесет ущерб вашему имиджу, и доверие к вам потеряют.

3. Истории хороши своей новизной. Рассказывайте старые или всем известные анекдоты только в том случае, если можете подать их так, что они будут казаться новыми.

4. Попытайтесь ограничиться юмором, напрямую связанным с обсуждаемым вопросом, если перед вами не стоит цель снова привлечь к себе внимание слушателей. Шутки не по теме допустимы только в этом случае.

5. Всегда создавайте впечатление, что юмор в вашем выступлении имеет спонтанный характер и является плодом вашей находчивости. Так будет смешнее и благоприятно отразится на вашем имидже.

6. Используйте юмор, рождающийся из ситуации выступления и опирающийся на элементы непосредственного окружения или присутствующих людей.

7. Длинные, затянутые истории оказывают убийственное воздействие на юмор. Чем короче, тем лучше. Практикуйтесь в своей повседневной жизни, отпуская короткие смешные замечания.

8. Позаботьтесь о том, чтобы не перейти границу претенциозности. Используя юмор, не хвастайтесь этим. Смейтесь, как будто эта шутка удивила вас самого.

9. Моя бабушка говорила: «Не надо постоянно толкать свою удачу, хватит одного раза». Поэтому избегайте постоянной клоунады. Помните, что у вас есть послание, которое надо донести до слушателей, и юмор лишь только помогает вам в выполнении этой задачи, если вашей целью не является просто развлечь публику.

10. Будьте готовы к неудаче. Юмор не всегда производит желаемый эффект. Поэтому у вас должен быть наготове запасной план. Если что-то пойдет не так, посмейтесь над собой, сказав, например, что сказанное было не смешно, а ужасно. Это почти всегда срабатывает.


Я знаю, что осторожен в отношении юмора, но моя цель – предупредить вас, что юмор отнюдь не является безотказным средством обеспечения успеха. Юмор – это превосходный коммуникационный ресурс, и при надлежащем употреблении он делает нашу жизнь более веселой и спокойной. Очень приятно жить с людьми, обладающими чувством юмора.

Именно поэтому я призываю вас постепенно становиться все более забавными. Если вы научитесь выбирать правильные «дозировки» юмора, слушатели будут получать удовольствие от общения с вами. Но не переборщите и всегда помните о той тонкой грани, которая отделяет юмор от вульгарности, – и держитесь от нее на расстоянии вытянутой руки.

3. Умение

Обычно именно аудитория определяет, каким образом вам следует выражать себя. Когда вы выступаете, нужно быть достаточно чутким, чтобы понять, чего хочется слушателям. Кроме того, вам понадобится умение адаптировать содержание своей речи к вкусам и потребностям аудитории. Умение (навык) в самом широком смысле представляет собой способность сказать людям то, что они хотят услышать, но так, чтобы в конечном итоге они делали то, что нужно вам. Выражая свои идеи, вы должны попытаться определить, какие из них являются самыми эффективными. Вы должны атаковать, когда оборона аудитории ослабевает, и стоять насмерть, если почувствуете сильное сопротивление. Когда вы оказываетесь перед аудиторией, вы превращаетесь в воина, готового к поединку. Вы должны победить своего противника, навязать ему свои идеи; используйте свое умение, атакуйте, уходите от удара, наблюдайте, и так до тех пор, пока не найдете свой путь к победе. Недостаточно просто элегантно произносить речи: вы должны убеждать. Говорят, что самое большое различие между двумя величайшими ораторами мира, Демосфеном и Цицероном, заключалось в том, что когда говорил Цицерон, люди восклицали: «Как прекрасно!», – а когда говорил Демосфен, они вставали и маршировали в нужном направлении.

Я никогда не забуду, как узнал о важности коммуникационных навыков, будучи еще мальчишкой. Мы жили тогда в маленьком городишке Араракуаре, в штате Сан-Пауло. У меня было прекрасное детство. Я родился в Жардин-Примавере, и моими соседями были бедные, простые и очень дружелюбные люди. У нас не было асфальтированных дорог и телевидения. Но для всех детей это место было раем. Спозаранку, еще до восьми утра, те, кто учился в школе во вторую смену, уже играли на улице. Одетые только в шорты, босые и без рубашек, мы охотились на птиц или делали то, что любили больше всего на свете – играли в футбол. К обеду на улицу выходили наши матери, держа одежду в руках, выкрикивали наши имена и сообщали, что обед почти готов и нам нужно принять душ, если мы не хотим опоздать в школу. В каждой семье без исключения работали только отцы. Их зарплаты хватало только на еду, поэтому одежду и обувь носили годами, до тех пор, пока мы не вырастали из нее, а после этого она доставалась младшему брату или сестре. Для нас, особенно детей и подростков, которые отправлялись к кинотеатру с единственной целью обменяться комиксами у входа, странно было видеть деньги. У каждой семьи был маленький огород на заднем дворе, а рядом с ним курятник и свинарник. Потому покупали только рис, бобы и картошку. Никто не зарабатывал много, никто много не тратил, и жизнь текла мирно, в точном соответствии с Божьим замыслом, как любил говорить мой деревенский приятель.

Однажды я как всегда играл в футбол с приятелями, как вдруг привычную рутину нарушил большой автомобиль, показавшийся на дороге. Он медленно ехал посередине улицы, которая была нашим футбольным полем. Дверца автомобиля открылась, и из него вышел улыбающийся мужчина. Он поприветствовал нас так, как если бы мы были его старыми друзьями. Он спросил, как меня зовут, и сказал, что хочет поговорить с моей матерью. Я сразу же побежал позвать мать, крича: «Мама, мама, тут один человек хочет поговорить с тобой». Еще раз улыбнувшись, незнакомец вошел в дом. Моя мать встретила его немного настороженно, вытерла руки о передник: не так уж часто нас посещали чужаки, а тем более приехавшие на таких машинах. Он представился как Антонио и практически сразу завоевал симпатии всего нашего семейства своими рассказами об Италии. Даже я, маленький мальчик, был настолько восхищен и заворожен разговорами незнакомца, что забыл о своих приятелях, все еще увлеченных игрой. И, как ни удивительно это может показаться, он ухитрился продать моей матери подборку из шести энциклопедий. Это казалось невероятным – продать что-то людям, денег у которых хватало только на еду. Его дар убеждения таился в дружелюбной манере, даре рассказчика, том, как он притягивал к себе людей. Сейчас, когда я думаю о своем интеллектуальном развитии, я знаю, что решающее влияние на мое детство оказали два фактора: комиксы и книги, купленные у Антонио, которые хранятся в моей библиотеке и по сей день, хотя и безнадежно устарели.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию