Ричард Длинные Руки - гауграф - читать онлайн книгу. Автор: Гай Юлий Орловский cтр.№ 103

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ричард Длинные Руки - гауграф | Автор книги - Гай Юлий Орловский

Cтраница 103
читать онлайн книги бесплатно

От прогретой за день земли поднимается тепловой поток, я раскинул крылья и парил, медленно снижаясь и стараясь увидеть опасность раньше, чем она меня. Шаг отчаянный, это перед рыцарями храбрился, а так, если по уму, меня могут…

Из-под крыши замка вылетела с жутким шелестом, как почудилось сперва, туча мошкары, но через несколько мгновений я понял, что на меня несется стая летучих мышей… если это мыши.

Вообще-то у летучих мышей полет бесшумен, как и у сов. Но эти бьют крыльями по воздуху с металлическим треском, будто у всех из жести, налетели, как туча гнуса.

– Щас, – каркнул я мстительно, – разбежались…

Распахнув пасть, я хватал их по несколько штук, с силой сбивал вниз могучими ударами крыльев.

Множество впились мелкими зубками в крылья. Острая боль прокатилась по телу, я поспешно сделал их короче, покрыл коркой, из-за чего пришлось лупить по воздуху со скоростью воробья, чтобы не рухнуть на землю.

Зубы летучих тварей скользили бессильно по чешуе, я мстительно обрастил ее еще и нелепыми для полета шипами, лупил уже и крыльями, едва удерживаясь в воздухе.

Маленькие вампиры гибли десятками, а когда их осталось меньше трети, испуганно шарахнулись во все стороны и унеслись, теряя связь со стаей.

Затем я падал на внутренний двор, высчитывая расстояние до блестящей под лунным светом булыжной поверхности, крепость своих связок и скорость падения. Колдуны должны заметить чужака даже в шкуре незримника, мой шанс только в скорости, а также в готовности моего отряда, потому я распахнул крылья почти на уровне стен. Меня пронесло вниз и шмякнуло о землю, но я вскочил и, превратившись в человека, ринулся вытаскивать запирающий ворота брус.

Это заняло несколько секунд, тут же я бросился в привратную башню. Двое стражей только-только начали подниматься, привлеченные шумом. Я ударил дважды, а третий раз меч блеснул, перерубая канат, удерживающий мост.

Донесся мощный шелест, треск. Под ногами чуть дрогнуло, это рухнул на ту сторону рва край тяжелого перекидного моста. Я огляделся бешеными глазами, еще две толстые веревки, явно удерживают металлическую решетку, перегораживающую вход. Днем может быть поднята, на ночь же, скорее всего, опускают, так что если перерубить… поднимется? Или опустится?

Со стороны двора донесся шум, послышались крики. Сцепив зубы, все равно риск, я несколько раз ударил по туго натянутым веревкам. Долго не желали рваться, наконец с легкими хлопками полопались, а за стеной башни послышался яростный крик.

Интуиция велела пригнуться, над головой пролетел дротик и, ударившись о стену, высек стальным жалом искры. Я развернулся и встретил лицом к лицу разъяренных и обескураженных стражей замка.

– Вы все умрете! – заорал я страшно и выпучил глаза. – И вас утащат в ад! Но кто отступит и бросит оружие, останется жить!

Кто-то и в самом деле отступил испуганно, но остальные напирали, я сражался, наступал, одно время меня оттеснили здорово и прижали к стене, затем за спинами стражи послышался яростный и нарастающий рев, грохот, лязг. Я воспрянул духом, навалился и смел двух оставшихся, вместе с ними выкатившись из башни во двор.

Через распахнутые ворота ворвались с обнаженными мечами рыцари во главе с Тамплиером.

Я прокричал страшно:

– Никого не выпускать!.. Пленных не брать! Сэр Тамплиер, а также вы, сэр Герцлер, со своими людьми – за мной!

Ворота донжона явно не были рассчитаны на штурм. Мы с Тамплиером ударили с разбега закованными в железо телами, створки выгнулись, на той стороне затрещал, переламываясь, деревянный засов. Ворота распахнулись, просторный холл пуст, широкая лестница ведет вверх, оттуда торопливо спускается мужчина в темном плаще, накинутом на голое тело, на лице несказанное изумление.

– Кто?.. – вскричал он тонким голосом. – Кто посмел?

– Не шевелись, – велел я, – и еще поживешь.

– Что…

– Ни звука! – крикнул я.

Он по инерции сошел еще на ступеньку, вскинул руки и заговорил медленно и величаво.

Я толкнул Тамплиера.

– Это колдун, не спи!

Тамплиер взревел и с непривычной для такого громадного человека легкостью взбежал наверх. Колдун направил в него руки с растопыренными пальцами. С ногтей сорвались трепещущие молнии. Зашипело, словно в воду бросили раскаленное железо. Яркие струи огня ударили Тамплиеру в грудь.

– Умри, червь!

Тамплиер даже не пошатнулся, молча вскинул огромный меч. На лице мага отразилось великое изумление, однако он снова тупо и заученно раздвинул пальцы, нечестивый огонь бессильно бил в грудь Тамплиера. Рыцарь опустил меч быстро и точно. Лезвие рассекло мага на две равные половинки. Кровь плеснула на ступеньки, взвился ядовитый дым, камень пошел крупными пузырями, словно болото с гнилостным газом.

– Вперед! – заорал я.

В холл ворвался сэр Герцлер, я увидел в прорези шлема ошалелые глаза.

– Сэр Ричард, – прокричал он потрясенно, – как отворились ворота?

– А что, – спросил я оскорбленно, – вы решили, что они сами?

Он крикнул:

– Но… как?

Я прокричал в ответ:

– Я же говорил, главное – найти подземный ход! И вот он способ сразу ворваться в замок!

– Но…

– Как не стыдно, – крикнул я, – вы решили, что мы зря спускались в тот ход? Правда так решили?

Сверху появилось несколько воинов, а сэр Герцлер настолько ошалел от моей убийственной, хоть и непонятной логики, что пропустил пару сильных ударов по голове. Шлем загудел, как колокол, благородный рыцарь взревел от обиды и пошел по лестнице, как могучий жук по склону холма, сбивая, повергая и щедро раздавая удары этим железным муравьям.

На втором этаже страшно ревел и рубил Тамплиер, а когда с двух сторон набежали металлические воины, он сорвал со стены исполинскую булаву. Противники разлетались на части с жутким лязгом, а он, как безумный вепрь, ломился вперед и с такой скоростью раздавал удары, словно у него выросло шесть рук.

– Наверх! – крикнул я. – Тут без нас…

– Наверх, – сказал и сэр Герцлер, сильно запыхавшись, – пленник должен быть там.

Тамплиер молча ринулся по ступенькам, мы с сэром Герцлером едва успевали. Наши мечи почти не встречали сопротивления.

На третьем этаже лестницу загородили каменные истуканы.

Сэр Герцлер вскричал в отчаянии:

– Зачем я точил меч!

– Вернитесь, – посоветовал я, – возьмите молот.

– Вы за это время пробьетесь на самый верх!

Я крикнул:

– Надеюсь, туда не понадобится!

Тамплиер крушил каменных существ с такой мощью, что осколки свистели и стучали по стенам градом, а я, пользуясь меньшей поворотливостью противника, либо спихивал вниз по лестнице, где они разбивались на куски, либо сбрасывал через перила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению