Наследник судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Бессонов cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследник судьбы | Автор книги - Алексей Бессонов

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

На внутренней стороне изящного матово-белого правого бедра девушки находилось вытянутое родимое пятно размером с небольшую монету… то самое пятно, которое было главной приметой предназначенной ему женщины.

– Что с тобой? – вскрикнула Энджи, бросаясь к нему. – Тебе плохо?.. Что?

– Все в порядке, – справившись с собой, Торвард нежно обнял ее, зарылся лицом в ее волосах и глубоко вздохнул. – Их настоящий цвет – черный?

– Да… я крашу волосы. Как ты догадался об этом? Разве заметно?

– Нет, я просто знаю. Я все тебе объясню. Черт, это так неожиданно, что я забыл этот дурацкий язык! Как же это будет?

– Что?

– Вспомнил. Ты знаешь, я думал, что никогда не найду тебя. Нет, нет, нет, не бойся – это совсем не то, о чем ты подумала! Тебе ничто не грозит. Ты решила, что я послан теми, кто идет по твоему следу? Нет, уверяю тебя.

– Но откуда же ты знаешь меня?

– А я тебя не знаю, тут-то ты и ошиблась… все гораздо сложнее. Но… потом. У нас будет время.

Его пальцы уверенно скользнули вверх по ее ноге, нежно погладили родимое пятно и двинулись дальше, чтобы утонуть во влажном розовом лоне. Торвард со свистом втянул в себя воздух и прошептал:

– Мне кажется, что я люблю тебя, девочка…

Энджи не поняла его слов, потому что фраза была произнесена на интере, – но промолчала. Слова ее уже не интересовали.

Глава 4

Вести машину пришлось лорду Нику, что не вызвало у него особого энтузиазма. Первый час пути он ворчал без перерыва, но потом как-то присмирел и даже стал задумчив, чем немало удивил своего командира. Меланхолия была совершенно несвойственна всегда веселому и шумному Борзенцу. Торварда, впрочем, удивляло в тот вечер все на свете, и в первую очередь тот невероятный факт, что он, старый десантный дракон, опьянел от одной бутылки виски, выпитой в компании нежной девушки!

Энджи спала. Почти весь день она пыталась добиться от Торварда более или менее внятных объяснений, но добилась только того, что ее любовник окосел, как заяц, и окончательно забыл английский язык. К вечеру, однако, он слегка протрезвел и взял с нее слово не задавать ему дурацких вопросов и ничему не удивляться, вплоть до прибытия на какой-то корабль. Поняв, что до неизвестного ей корабля от Торварда толку не будет, девушка успокоилась и легла спать.

Выспаться ей не дали. На закате в ее номер ворвался чуть пошатывающийся Торвард и велел собираться. «Мицубиси» ринулся в ночь.

Она спала всю дорогу, не просыпаясь. Ощущение бездны под ногами, преследовавшее ее последние месяцы, вдруг исчезло, растворилось в осторожных руках странного лохматого парня с непонятным акцентом, и она спала тихо и сладко, как счастливый ребенок.

Ее разбудили около полуночи. «Паджеро» стоял на узкой, покрытой выбоинами старой дороге, рядом с ним темнели вытянутые силуэты тяжелых магистральных грузовиков.

– Идем. – Торвард уже не шатался и выглядел вполне трезвым. – Здесь твои друзья, они хотят с тобой поговорить.

Под кабиной могучего «Мерседеса» стоял невысокий молодой человек в длинной кожаной куртке. Подведя к нему Энджи, Королев отошел к широкой корме тентованной фуры – там мелькал свет ярких фонарей Девро и Борзенца.

– Эти красавцы додумались завалить заднюю часть прицепа ящиками с каким-то мылом, – пожаловался Ник, завидев приближающегося командира. – Теперь их олухи разгружают все это барахло.

– У них это было обозначено в путевых документах, – отмахнулся Торвард. – Или ты хотел, чтобы они просто так тащили четыре фуры стрелкового оружия? Пусть разгружают… только поживей. – Он глянул на часы и сплюнул. – Бот будет через сорок минут. Остальные вы смотрели?

– Осталась эта и еще одна.

– Хрен с ней! Посмотришь эту – и пусть они проваливают… Я пошел рассчитываться.

Девушка сидела с гангстерами в тускло освещенной кабине одного из тягачей. Торвард постучал по двери и раздраженно буркнул:

– Что они там… время идет.

Дверь машины распахнулась, едва не расшибив Торварду голову, и на мокрый асфальт спрыгнул один из продавцов.

– Пошли за камнями, – сказал ему Торвард. – Где твой напарник?

С противоположной стороны появился второй парень. Оба выглядели весьма внушительно, и Торварду не хотелось бы встревать в разборки с этакими амбалами – особенно сейчас, когда хмель еще гулял где-то на задворках его многострадальной головы, – но Энджи клялась, что эти люди его не обманут.

– Идемте, сэр, – вежливо кивнул тот, который ждал девушку. – Мы готовы. Ваши люди, кажется, уже осмотрели наш товар?

– Да, все в порядке. По крайней мере снаружи.

Они сели в салон «Мицубиси», и Торвард распахнул плоский серый чемоданчик. Лежащие на черной бархатной подложке бриллианты заискрились в желтом свете внутреннего плафона. Один из продавцов достал лупу и бегло осмотрел камни.

– Да, это они, – усмехнулся он. – Те самые, что вы нам показывали, сэр. Я могу их забирать?

– Бери. – Торвард захлопнул чемоданчик и достал сигарету. – Мы в расчете… и вот что, парни: прошу вас, мотайте отсюда поскорее. У меня дела.

– Один вопрос, сэр, – ювелир сделал извиняющийся жест, – только один вопрос.

– Да? Что-то не так?

– Нет-нет, это к делу не относится. Сэр, вы обещали помочь Энджи… вы сделаете это?

Торвард нахмурился. Ему не хотелось посылать куда-либо вежливого парня, но придумать что-нибудь правдоподобное прямо на ходу было трудно.

– Я отвезу ее к черту на рога, – ответил он. – Туда, где ее никто не найдет.

Парень кивнул и вылез из джипа. Через минуту застучал двигатель их легковой машины. Торвард облегченно вздохнул и выбрался на воздух.

– Командир! – из темноты спешил Борзенц. – Они уехали!..

– Да… слава Богу. Заводите моторы! У нас совершенно нет времени, сейчас прибудет бот.

Энджи сидела в кабине головного тягача. Распахнув дверь, Торвард забрался в кабину и улыбнулся:

– Вот и все. Ребята действительно оказались честные. Ты их давно знаешь?

– Торвард, – девушка подняла голову, и Королев вздрогнул – в ее глазах стояло отчаяние, схожее с обреченностью взгляда загнанного животного, – Торвард, они рядом! Жозе и его люди – они ехали следом за нами, они меня выследили. Сейчас они появятся здесь. У тебя слишком заметная машина.

– Сколько их?

– Я думаю, много. Они знают, что нас всего четверо.

– Заводи этот рыдван и езжай за мной. Через пятнадцать минут здесь сядет имперский штурмбот, и я посмотрю тогда в ясные очи твоего Жозе. Ты справишься с тягачом?

– Справлюсь. Но ты уверен? Может быть, тебе лучше со мной не связываться?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению