Что написано пером - читать онлайн книгу. Автор: Лёля Графоманская cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Что написано пером | Автор книги - Лёля Графоманская

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

…Он замирает, немного сутулится, с явным сожалением снимает и кладет на полку ковбойскую шляпу, уходит за стойку тира и там, видимый зрителями только выше пояса, переобувается, натягивает широкие штаны на подтяжках и выходитуже Пожилым мужчиной. Он идет вдоль помещения к выходу, на ходу надевая и застегивая пальто.

В это же время загорается свет и в помещении, где работает Пожилая женщина. Она тоже уже закончила работу. Ведро и швабра стоят в углу, Женщина уже в пальто.

Пожилые супруги одновременно подходят каждый к своей двери, одновременно протягивают руки к выключателям и гасят свет.

В руках у Пожилой женщины – какой-то сверток.

Под мышкой у Пожилого мужчины – симпатичная картонная коробочка удлиненной формы.

Картина четвертая

Улица (загорается свет в средней части сцены). Часы на фонаре показывают: 22 часа. Прохожих уже нет, только красный шар в виде сердца, видимо, вырвался из рук у того прохожего и зацепился за фонарь, на котором висят часы…

Пожилая женщина и Пожилой мужчина выходят из своих дверей навстречу друг другу, видят свертки друг у друга и оба улыбаются понимающе, спокойно и благодарно. Они целуют друг друга в щечки и обмениваются подарками под фонарем с часами…

Пожилой мужчина бережно разворачивает бумагу и находит в свертке кожаную ковбойскую шляпу. Он держит ее в руках и не решается надеть, хотя очень хочет… Потом просто прижимает шляпу к груди и смотрит, как

Пожилая женщина раскрывает его подарок. Она немного дольше распаковывает коробочку и, наконец, вынимает статуэтку, изображающую балерину в пачке и пуантах… Пожилая женщина ставит статуэтку на ладонь и поднимает ладонь на уровень глаз, при этом расправляя плечи, как балерина.

Свет от фонаря отлично освещает пространство между Пожилой женщиной и Пожилым мужчиной. Идет снег. Красный шар победноторчит в небо и пока еще не сдулся.

Пожилая женщина и Пожилой мужчина поворачиваются спиной к залу, берутся под руку и идут домой. Отойдя несколько шагов вглубь сцены, Пожилой мужчина перестает сутулиться и надевает на голову роскошную кожаную шляпу…

Они уходят, и одновременно с этим закрывается


ЗАНАВЕС.

Маленькая ночная пьеса

Действующие лица:

● Старенький Супруг– Он.

● Старенькая Супруга – Она (в длинной ночной сорочке).

Обоим – около 75–80 лет.

* * *

Спальня. Большая двуспальная кровать посередине сцены. По обеим сторонам – тумбочки с ночниками.

На одной тумбочке – со стороны Его кровати – аппарат для измерения давления, пузырьки с лекарствами, стакан с водой.

На Её тумбочке – журналы, книги, телефон, незаконченное вязание…

Ночь, половина второго. Время показывают настенные часы на стене (сбоку от Её спального места).

Позади кровати – окно. Через тюлевую занавеску видно ночное городское небо, слегка подсвеченное уличными фонарями. В небе висит месяц.

Иногда вдалеке слышен шум проезжающей машины.

Он крепко спит и храпит не переставая. Она не может уснуть из-за храпа, ворочается, кладет подушку на голову, периодически дотрагивается до Него, но не решается разбудить… Промучившись так какое-то время, смотрит на часы (они показывают уже три часа), встает, берет свою подушку и уходит за стенку в другую комнату. Закрывает плотно за собой дверь, но тут же, подумав, оставляет все же небольшую щелку. Ложится на диван под плед и собирается уснуть. Лежит спокойно немного, потом приподнимает голову и прислушивается к звукам за стеной. Все в порядке, Он так же заливисто храпит.

Она устраивается поудобнее и задремывает, дыхание ее выравнивается, Она почти отключается… Как вдруг воцаряется полная тишина – Он перестает храпеть.

Она рывком поднимается на локте и напряженно слушает две-три секунды. Потом вскакивает настолько быстро, насколько может себе позволить 75-летняя женщина, и почти бежит в спальню к Нему. Замирает на миг на пороге, опять слушает. Кидается сначала к телефону, потом, как будто передумав, подходит к Нему со стороны Его тумбочки. Движения ее суетливы, но целенаправлены. Она наклоняется над Ним, всматривается в темноте и вслушивается… Опускается рядом на краешек кровати, кладет руку Ему на плечо. С Его стороны– никакой реакции.

Она опять вскакивает, чтоб бежать к телефону, и по пути роняет на пол большой пузырек с какой-то жидкостью, но, не замечая этого, добегает до своей тумбочки, хватает телефон, но при этом все время смотрит в сторону Супруга.

От звука упавшей бутылочки Он просыпается, «выныривая» из очень глубокого сна, приподнимается над подушкой и очумело смотрит на Неё. Она тоже смотрит на Него, как на вернувшегося из небытия, облегченно выдыхает и ставит телефон на место. Он, так и не поняв в чем дело, опять падает на подушку, засыпает и храпит еще громче.

* * *

Она идет к дивану, забирает свою подушку и ложится рядом с Ним на кровать, обнимает Его поверх одеяла и засыпает со счастливым выражением лица.

Звук храпа перекрывает тиканье часов на стене…

5 часов утра.


ЗАНАВЕС

Неоспоримое преимущество

пьеса

Действующие лица:

● Владислав Орехов, мужчина 47 лет, чуть-чуть уставший от бытия, но не утративший при этом симпатичного животика и приличного достатка.

● Никита Орехов, его сын 26 лет. Совсем неглуп, но чист и добр.

● Хельга, подруга Владислава, милая, в меру округлая, симпатичная женщина 42–43 лет, «вещь в себе», образованна.

● Муха, девушка Никиты, 22 лет. Полна жизни, местами наивна, но в целом чувствует себя привлекательной.

● Хозяйка кафе, около 50 лет

● Посетители кафе: влюбленная пара, женщина с книгой.

● Парень, доставщик пиццы.

● Почтальон.

Действие происходит в квартире, где живут Никита и его отец, а также в кафе, где живет запах всех сортов кофе и висит табличка «Хоть это и не модно, но у нас не курят».

Акт первый
Действие первое

Квартира Ореховых. В ней три комнаты: одна – Никиты, вторая – Владислава, третья – общая. Кухня. Видно, что квартира устраивалась и обставлялась умелой и заботливой рукой, но уже давно уют в ней поддерживается без особенного рвения, и над всем здесь – легкий флер ни к чему не обязывающего беспорядка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению