Ричард Длинные Руки - ландлорд - читать онлайн книгу. Автор: Гай Юлий Орловский cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ричард Длинные Руки - ландлорд | Автор книги - Гай Юлий Орловский

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

В мешках помимо еды отыскалось несколько черепков с фрагментами полустертых надписей, ручка глиняного кувшина, два металлических осколка и медная помятая кружка.

— Не густо, — сказал я. — И что вы надеялись найти еще?

Они не рискнули переглянуться, только глаза скосили друг на друга. Я засмеялся.

— Больше ничего не найдете. И никто не найдет! Сегодня сюда прибыл я со своим помощником, вы его видели, он сейчас стоит за вашими спинами и надеется, что вы шевельнетесь... Так вот он — лучший искатель на всем свете. За сегодня он обшарит здесь все-все! Так что вам здесь ничего не светит, это я говорю по своей беспримерной доброте, хотя мог бы с вами сделать... ну, вы знаете, что я мог бы. Но, на ваше счастье, женщина у меня сегодня была, ха-ха!

Оба вздохнули с великим облегчением, а я договорил:

— Словом, бегите и дорогу сюда забудьте. Это я так, по доброте... Уже говорил? Ну это потому, что добрый я сегодня чего-то. К дождю, наверное.

Все это время Грег шевелил губами, я даже заметил, как вроде бы случайно задергались пальцы, испугался, мол, но я чуял, что вяжет заклятия.

Холод накатил волной, потом еще и еще, с каждым разом покалывая кожу все сильнее. Я проговорил медленно:

— Гергром...

Грег вскрикнул:

— Уже уходим!

Оба сорвались с места и побежали... если это ковыляние можно назвать бегом. Теперь я понял, что и ко мне они не шли, а бежали со всех ног. Возможно, хитин и дает, защиту от знойного солнца, но двигаются они с резвостью пресноводных раков или морских крабов, у которых хитин еще толще.

Я провожал их взглядом, пока не исчезли, адреналин все еще бьет в голову, требует действий, но мозг сказал трезво: хватит, хватит. Для первого раза и этого много. Кто зарывается, тот все теряет.

Я на Юге, кладоискатели рыщут в поисках древних сокровищ, и при всей необычности этого мира здесь те же или почти те же отношения между людьми: нагни ближнего, иначе нагнут тебя.

А если так, то сюда надо во всеоружии. Во всяком случае, мои мечи, лук, молот и доспехи Арианта будут нелишними. Да и Бобика с Зайчиком... Бобик легко, а Зайчику, если встать на колени, то протиснется через зеркало... Эх, но по трубе уж точно ему не подняться, так что Зайчик отпадает...

Глава 6

Я взмок, ворочая глыбы, но приспособил так, что, когда слез в шахту и выбил из-под моего камня мелкий булыжник, вся огромная глыба качнулась и перекатилась прямо на отверстие, накрыв его надежно всей плоскостью.

Более чем надежно, муравьи не отыщут норку! Потом перевел дыхание и начал трудный спуск.

Мелькнула ликующе-ироническая мысль: вот тебе и приз за благородное деяние!.. Все, как в нравоучительных баснях или притчах. Отказался от личной мечты попасть на Юг немедленно, бросился на помощь детям и вдовицам... в смысле, Барбаросса здесь в роли вдовицы, а за это получил возможность попасть на Юг проще и быстрее, чем в долгом и опасном пути через океан...

Отдыхать во время спуска пришлось всего дважды: устал не до потери пульса, да трясет все сильнее... А вдруг что случится с транспортным зеркалом, что и не зеркало, конечно, а пока еще работающий прибор?

Когда я шагнул сперва в тайную комнату, преодолев бог знает сколько тысяч миль, а затем, сказав пароль, открыл дверь и вышел на ступеньки башни, усталость навалилась такая, что даже по привычным каменным ступеням спускался, держась за стены и мечтая поскорее добраться до своей комнаты.

Пес бросился на шею, как ребенок, я отпихивался и смотрел в окно, где только-только брезжит рассвет, небо светлеет, но еще даже не розовое, а как на черно-белой фотографии.

— Спать, — пробормотал я. — Бобик, убью, если разбудишь.

Я заснул раньше, чем голова опустилась на подушку.

Утром спросонья пришла очень здравая мысль, что неплохо бы заказывать завтрак с доставкой прямо в покои. С другой стороны, я просто должен бывать на людях, присматриваться, а также искать пути, как выкрасть леди Беатрису из замка и доставить Барбароссе.

Увы, за это время кое-что изменилось. Во-первых, эту «злобную стерву» уже не хочется выкрадывать и везти к Барбароссе, хотя уверен, что он ее не бросит в темницу. Барбаросса жесток, но беспричинная жестокость ему несвойственна. Он предпочел бы обезопасить себя, выдав леди Беатрису за кого-нибудь из своих верных вассалов, вроде Стефана, и держать ее при своем дворе под надзором.

С другой стороны, эта странная находка кратчайшего пути на Юг... Вроде бы не мой, хотя именно я его нашел, но вообще-то принадлежит леди Беатрисе...

В коридоре послышались тяжелые шаги, дверь распахнулась от пинка. Сэр Растер, все та же гранитная глыба в потертой рубахе и таких же потертых штанах, как будто и не отъедается все эти дни, глазки все такие же маленькие, угрюмые и подозрительные.

— Сэр Светлый, — сказал он и скривился, будто жабу проглотил, — вы не заболели?..

— Да вроде бы не должен, — ответил я. — Зря, что ли, прививки мне ставили? А вы все надеетесь, что издохну и конь уж точно будет вашим?

Пес посмотрел на него с подозрением и оскалил клыки. Ничуть не струсив, Растер отмахнулся.

— Когда-нибудь отыграю. Подловлю пьяного. Пойдемте пировать! А то все пожрут. Сегодня еще двое приехали! А свиты с ними... у короля меньше.

Я поднялся, полусонный прошел к столу, где, повернувшись спиной к Растеру, торопливо сотворил порцию кофе в большой чашке. Подумал, что это как-то не то, сделал еще одну. Растер с недоверием посмотрел на две посудины в моих руках.

— Это что за черная гадость?

— Придает силы, — сказал я. — Как собираетесь меня побить, если отвергаете помощь святой церкви?

Он взял с недоверием, посмотрел, как жадно я пью мелкими глотками, горячий потому что, осторожно отхлебнул, прислушался, а затем вылакал раньше, чем я выпил половину.

— Чудо, — прорычал он. — Я уже чувствую!...

— Что?

— Да я уже готов перевернуть весь замок! Такая силища в руках... А это правда, что от святой церкви?

Я торопливо оделся, натянул сапоги.

— Ну не от черной же магии?

— Да кто вас, таких светлых, знает... Вчера вроде бы не ангел из кургана выползал. Кстати, что будете делать с паролем?

— Уже сделал, — заверил я. Он выпучил глаза.

— Как?

— Встретил герцога Луганера, передал ему пароль, получил отзыв, теперь он наверняка сидит за одним столом со своим королем и остальными рыцарями! Пойдемте, сэр Растер.

По дороге он спросил невинно:

— А что, сложный был пароль? Вдруг какое полезное заклинание?

— Нет, просто пароль, — ответил я коротко, и Растер больше не спрашивал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению