Ричард Длинные Руки - ландлорд - читать онлайн книгу. Автор: Гай Юлий Орловский cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ричард Длинные Руки - ландлорд | Автор книги - Гай Юлий Орловский

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

Леди Беатрису сопровождают, как и чаще всего, целая толпа обожателей, а также тех, кто ими прикидывается, но это я так, по природной злобности.

Отправив их небрежным жестом дальше, мол, я вас догоню, она остановилась возле меня и произнесла ангельским голоском:

— Я вам безмерно благодарна, что вы ни словом не обмолвились...

Она сделала паузу, я спросил очень тупенько:

— О чем?

Ее щеки чуть-чуть порозовели, но голос остался таким же ровным:

— О своих подвигах там...

— Где? — спросил я.

Она почти прошептала:

— В том странном багровом лесу.

— И признаться, что был с вами наедине несколько суток?

Леди, я должен беречь свою репутацию.

— Безупречную? — спросила она ядовито.

— Вы попали в точку, — сказал я. — Она, к сожалению, не настолько безупречна, чтобы рисковать подорвать ее еще и сообщением, чтобы мы спали под одним одеялом...

Она вспыхнула:

— Мы не спали под одним одеялом!

— Дык хто поверит? — спросил я уныло. — Если бы знали только меня, а то знают и вас...

— Вы на что намекаете?

— Вы слишком открыто предаетесь утехам с виконтом... — сказал я сквозь зубы. — Как его, Франсуазиком. Это заметно всем в замке.

Чуть торжествующая улыбка тронула ее полные губы.

— В самом деле заметно?

— А вот представьте себе. Она поморщила носик.

— Ну, слухи преувеличены. Виконт пока только целует руки. Он достаточно робок, могу вам сказать. Такие юноши без поощрения редко решаются на большее.

— Ну, — сказал я, — вы без поощрения его не оставите, не сомневаюсь.

— Да? — спросила она и задумалась. — Считаете, что стоит поощрить? Он в самом деле очень нежный и внимательный. Просто на редкость. Не то что другие...

Я отвесил короткий поклон.

— Вам виднее, леди Беатриса. У ваших ног столько знатных лордов, что вы можете всех перебрать не только по количеству денег, вассалов, замков и земель, но и по этим... как их, нежностям.

— Вы даже слово такое не сразу вспомнили, — заметила она.

— Откуда? — удивился я. — Простому бесщитовому рыцарю это без надобности. Наш удел — стук мечей по щитам и крики мертвецов, а также вопли убитых трупов врага. А нежности — это для тех, у кого замки, деньги, земли...

Она помолчала, глядя на меня в упор уже без игры и кокетства. Мне показалось, что я переиграл, слишком много добавив в голос горечи и досады, вот такой я бедный и нищщасный, вдруг да в лоб подскажет вариант, как поправить финансовое положение, она с характером, может и плюнуть на условности, сильный человек всегда их выше, однако она отвела взгляд в сторону.

— Я слышала, вы велели Саксону собрать вам припасы в дорогу?

— Не велел, а попросил, — сказал я. — Это ваш виконт будет велеть, а я гость... слава богу.

— Вы намерены скоро покинуть замок?

Она спросила нейтральным голосом, но если раньше на щеках время от времени вспыхивал румянец, то сейчас щеки стали бледными, как полотно.

Я буркнул:

— Шутите? Хороший хозяин в такую погоду собаку во двор не выгонит... После дождя дороги развезло. А вот завтра уже можно. Или вы готовы выпереть меня прямо в ливень?

Она сказала торопливо:

— Нет-нет, сэр Светлый, вы не так поняли! Как только дождь пройдет, лорды хотят устроить праздник. С турниром, стрельбой из лука, различными соревнованиями...

Я покачал головой.

— Нет, — сказал я и сам удивился, как твердо звучит мой голос. — Я не участвую в таких мероприятиях.

— Странно, — ответила она быстро, — у вас все шансы выйти победителем. Я-то знаю... Во всяком случае, сэр Светлый, мне очень не хочется, чтобы вы уезжали. До соревнования.

Она смотрела мне в лицо, запрокинув голову, в глазах — страдание, я ответил молча, что, если останусь, оба страдать будем во сто крат больше и сильнее. И я не готов остаться и жить-поживать, добро наживать, и ты с твоей гордостью и независимостью не поступишься ни каплей своей свободы в управлении землями и замками. И даже если де будет посягательства на твои свободы, все равно увидишь в чем-нибудь и ни за что не согласишься на вторые роли.

Мы оба разомкнули взгляды и сделали по шагу назад, как одинаковые по силе противники, выходя из клинча.

Глава 5

Граф Росчертский со своими рыцарями остановился на расстоянии, чтобы не слышать наш разговор, но за нами следит неотрывно, как и его свита. К ним подошли еще, и леди Беатриса глубоко вздохнула, возвращаясь в наш мир, где все очень непросто.

— Жаль, — произнесла она контролируемым голосом. — Просто жаль.

Я поклонился.

— Мне тоже. Я сейчас прошу позволения удалиться, у меня был тяжелый день.

— Сочувствую, — ответила она холодновато.

— Может быть... ночь будет лучше?

Она скривила губы, голос прозвучал так, словно сперва сотню миль пронесся с северным ветром над вершинами северных гор:

— Говорят, вы спите, как бревно.

— Враки, — возразил я. — Вы проверьте, проверьте!

— Только об этом и мечтаю, — фыркнула она.

— Тем более, — сказал я горделиво и красиво выпрямился, уперев кулак в бок и подав одно плечо вперед. — Я совсем не против, чтобы ваша мечта осуществилась.

Она закатила глаза, на личике отразилось такое отвращение, что я ощутил во рту привкус свежевыжатого лимона.

— Вы просто несносны, — сообщила она. — И отвратительны. Я понимаю, служанки не могут отказаться...

— Почему? — спросил я с интересом. — Могут.

— Но вы им платите, а для них это большие деньги...

— Плачу, — согласился я. — Зато никому ничего не должен! Расплатился — и все. Это же здорово, когда с женщиной удается расплатиться всего лишь деньгами!

Она прищурилась.

— А чем же платят еще? Я покачал головой.

— Леди, что за наивный вопрос? Как там в балладе: «...дурак растранжирил деньги, веру и честь, но леди вдвое могла бы съесть, но дурак на то он дурак и есть...», так вот я не совсем дурак и предпочитаю не ставить на кон честь и прочие фамильные ценности...

В ее глазах плясали опасные искорки, щеки побледнели.

— Сэр Светлый, мне все чаще кажется, что вы просто мерзавец. Очень холодный, расчетливый мерзавец!

Она резко повернулась и ушла, но я все же успел заметить блеснувшую слезинку в уголке ее глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению