Вендиго, демон леса. Час охоты - читать онлайн книгу. Автор: Эдуард Веркин cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вендиго, демон леса. Час охоты | Автор книги - Эдуард Веркин

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

На самом деле женщина пахла совершенно нормально, как все люди. Как Ма, как Па. Просто Ли улавливала лишь маленькую часть верхнего запаха, а я слышал, как женщина пахнет по-настоящему. Обычно.

– Надо ей еще как-то помочь, – Ли открыла свою сумочку и стала в ней копаться. – А то все это нехорошо.

– Ей надо не так помочь, – сказал я, но Ли меня не услышала.

Она вытащила из сумочки синий прозрачный флакончик. Яблоками и корицей запахло сильнее. Ли подошла к бродяжке и сунула ей в руку флакон. Бродяжка благодарно ей кивнула.

– Вот так, – Ли вернулась ко мне. – Вот так намного лучше. Если бы…

Тут из магазина вышла Ма, и мы поехали домой. Всю дорогу Ма пилила Ли за то, что она подарила бродяжке духи. Оказывается, она все это видела в окно. Досталось и мне.

– А ты куда смотрел? – ругала меня Ма. – Ты же взрослый! Ты не должен подпускать к ребенку всяких сомнительных личностей! Для чего мы тебя держим?

Я не очень-то обращал на это внимание. Слушал, Ли пыталась меня защищать.

– Бакс не виноват, – говорила она. – Это все я. Я сама подбежала, а он и не видел…

– Должен был видеть! – злилась Ма. – Такое время, а он галок считает!

В конце концов Ма разозлилась окончательно и по приезде велела нам весь вечер сидеть дома и никуда не выходить.

– А мы с отцом и с Ронди поедем в кино.

Они стали собираться в свое кино, а мы с Ли решили подурить. У меня не было настроения дурить, но Ли очень хотелось побеситься. И мы стали беситься. Я как всегда изображал злую собаку, а Ли как всегда от меня спасалась.

Сначала Ли спряталась за тумбочкой от телевизора. Я ее сразу же там отыскал. Ли стукнула меня подушкой, и я погнался за ней со свирепым рычанием. Ли спряталась в комнате родителей. Я слышал, как она стоит со своей подушкой прямо за дверью, но снова изобразил остолопа. Ворвался в комнату и сразу же получил подушкой по голове. Ноги у меня подкосились, и я свалился на ковер.

– Получил! – радостно воскликнула Ли. – Лови еще!

Она швырнула подушку в меня. Я поймал ее на лету зубами и швырнул обратно. Подушка попала Ли в живот, и она тоже свалилась на ковер.

– Зараза! – Ли вскочила на ноги и кинулась в атаку.

Я нырнул под кровать.

– Так нечестно! – Ли стала по ней прыгать. – Это я должна прятаться, а ты должен меня искать! Ты сиди там, а я побегу спрячусь. Ты подожди как следует…

Я стал ждать. Я слышал, куда направилась Ли. Она спустилась в гостиную, подумала немного и полезла на шкаф, на тот самый, на который когда-то облокачивался Мессинг.

Вдруг я услышал, как Ли завизжала.

Я мгновенно выскочил из-под дивана и бросился в гостиную. Ли балансировала на одной ноге на краю исторической мебели, Ма и Па замерли, раскрыв рты. Они стояли с совершенно растерянным видом, а Ли начинала падать со шкафа. Спиной вниз. Я оценил обстановку мгновенно. Дергаться не стоило – Ли падала не на пол, а опять же на диван Мессинга. Поэтому я просто сбежал с лестницы и остановился на первой ступеньке.

Бумк. Отскочила – и на ноги, хорошие раньше диваны делали.

– Ты чего орешь, Лиз? – спросил Па. – Подумаешь, со шкафа упала… Ничего ведь не ушибла?

Ли покачала головой. Шкаф продолжал раскачиваться. Вдруг он резко остановился, и с него слетел круглый предмет. Он покатился по полу, описал круг и остановился возле дивана.

Я узнал его. Две кошачьих челюсти, связанные в кольцо и обмотанные серыми вороньими перьями. Одна челюсть была явно свежей – по ее краю шли едва подсохшие куски мяса.

Черный ловец снов.

«Тот, кто дотронется до него, тот очень скоро…» – сказал тогда Куцый.

Ловец остановился возле дивана. Ли посмотрела на него и протянула к нему руку.

– Не трожь! – рявкнул я. – Нельзя!

Но Ли все тянулась к ловцу снов, расстояние между перьями и пальцами сокращалось…

Я прыгнул прямо с лестницы. И прежде, чем пальцы Ли коснулись кошачьих челюстей, я оттолкнул ее правым боком и подхватил ловца зубами.

Я ничего не почувствовал. Ловец снов был омерзителен на вкус, но не более того. Ничего со мной не произошло. Я выпустил эту дрянь на пол.

– А ну-ка, – Па тоже потянулся к ловцу.

Я оскалился и зарычал.

– Ты чего? – отец отдернул руку. – Ты чего это?

Я продолжал рычать. Я рычал на Па впервые. Первый раз в жизни я рычал на кого-то из своих домашних.

Показался Айк. Он осмотрелся, почувствовал недоброе и снова скрылся, не захотел вмешиваться во все это. Молодец.

Па посмотрел на меня внимательнее.

– А ну-ка, Бакс, отойди, – спокойно велел он.

Я сделал шаг назад. Ма хотела схватить ловца, но Па удержал ее.

– Тут что-то не то, – сказал Па. – Не надо это трогать. Может, оно отравлено…

– А что это вообще? – спросила Ли.

– Елизавета, – серьезным голосом сказал Па. – Иди, пожалуйста, в свою комнату.

– Но почему…

– Иди в комнату! – теперь уже рыкнул Па.

Ли послушно отправилась наверх. Па достал из кармана платок и накрыл ловца снов. Я отошел к дивану. Во рту у меня было неприятно, я собрал слюну и выпустил ее на паркет.

– Что это? – Ма кивнула на платок. – Это человеческие челюсти? Она ведь совсем… совсем…

Па присел над платком.

– Успокойся, это не человеческие челюсти, – сказал он. – Когда я был маленький, мы делали такие штуки. Не из челюстей, конечно, из соломы и веточек. Мы называли их… Забыл, как называли… Такие штуки притягивали хорошие сны. А эта я не знаю чего притягивает…

– Убери ее! – нервно сказала Ма.

Отец взял в камине щипцы, подхватил ловца и понес его вниз, в подвал. Ма отправилась за ним. А меня в подвал не пустили. Но я выбежал на улицу, обошел дом и стал смотреть в подвальное окошко.

Они разговаривали возле бойлера. Па развел огонь и бросил в него челюсти с перьями.

– Это он, – сказала Ма. – Это он сделал.

– Что сделал? – Па закрыл дверцу печи.

– Эту гадость. Эту дрянь.

Па вздохнул.

– Ты не понимаешь, что говоришь, – сказал он. – Бакс собака, а это сделал человек. Собака не может такого, у нее нет рук. Единственно, что я думаю… Он мог притащить – собаки любят тухлятину. Просто увидел и подобрал…

– Лиз, кажется, испугалась, – сказала Ма.

– Я сам испугался…

– Ты знаешь, что это за вещь?

Па не знал.

– Такими вещами наводят порчу. После таких вещей в доме умирают!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению