Выйти замуж за незнакомца - читать онлайн книгу. Автор: Клара Мэтис cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выйти замуж за незнакомца | Автор книги - Клара Мэтис

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Он… он оставил вам пять тысяч фунтов… так сказал мистер Армистид, — тихо произнесла Юнис.

— Что это по сравнению с тем, что он имел? Кроме денег, у него была коллекция. Я думаю, ты видела оружие и все остальное. Но он еще коллекционировал драгоценные камни. Я не знаю, где они, но уверена, что он спрятал их вместе с завещанием. Тот туннель, где ты обнаружила нас сегодня, как он говорил мне, был прорыт еще при Морли Хендоне, чтобы он мог сбежать по нему в пещеры, если сюда придут роялистские солдаты.

— Пещеры… свет, что я видела там… — начала Юнис, но Лаура Меркади перебила ее:

— Ах да! А ты очень наблюдательная девочка! И более проворная, чем Питер. Там, в пещерах, скрывался Джек. Он ждал, когда Питер покинет дом. Я подавала ему сигналы фонариком из моей комнаты на верхней площадке в дальнем конце дома.

— Что вы… собираетесь делать? — спросила Юнис. Ее голос был слабым и дрожащим.

— Продолжим поиски, пока не найдем завещание, моя дорогая. Питер не вернется до понедельника. Марта слышала, как он говорил это Уиллу. А если мы ничего не найдем, тогда заставим Питера помочь нам. Это ведь справедливо, что брат поможет брату, как ты думаешь? — В голосе Лауры Меркади слышалось тайное злорадство.

— Я… я ничего не знаю из истории семьи Хендонов. Питер мало рассказывал об этом. Мы… мы собирались в Лондон в конце месяца.

— Да, он никогда не любил этот дом. Возможно, после того, как мы найдем завещание, он передаст его мне. А теперь, Юнис, моя дорогая, тебе нужен отдых и крепкий сон, не так ли? Марта, принеси ей немного травяного отвара. Он хорошо успокаивает, дорогая. Я часто готовила его для Джона Хендона, когда он был беспокойным и не мог спать. И он никогда не обманывал ожиданий.

Они втроем стояли перед ней: Лаура Меркади с искривленными в надменной усмешке губами, Джек с лисьим оскалом и Марта Дженнингс с огромными от страха глазами и дрожащими губами.

— Я… я ничего не хочу, спасибо.

— О, но я настаиваю. Принеси, Марта!

— Н… нет!

— Ты выпьешь его, выпьешь! — прорычал Джек Хендон, сжимая кулаки. — Или я заставлю тебя это сделать!

— Нет-нет, дорогой, в насилии нет необходимости. Юнис будет вести себя благоразумно, не так ли, моя дорогая? — промурлыкала Лаура Меркади.

Марта Дженнингс вошла в спальню, неся чашку и блюдце, и подала их Юнис:

— Вот, бедная овечка, выпей до конца. Приятный и горячий…

— Я… пожалуйста… я… я и так засну, правда… — слабо запротестовала Юнис.

— Но с этим ты будешь спать еще лучше, — настаивала Лаура Меркади. — Ну же, давай, не будь ребенком! Для тебя нет никакой опасности.

Но смутное беспокойство, охватившее Юнис еще тогда, когда Лаура Меркади призналась, что тайно жила в доме, в этот миг окрепло и заставило девушку отпрянуть на подушки. Глядя на нависшие над ней лица врагов, она вдруг ясно все осознала.

— Этот щит! Это ведь не случайно? Кто-то сбросил его на меня с верхней площадки… А вы сказали, что были там, в комнате, сигналили своему сыну!

— О чем ты, моя дорогая? Ты бредишь! Ты слишком возбуждена и теряешь рассудок. Давай, выпей чай и поспи.

— Выпей, дорогая, — принялась убеждать Марта Дженнингс, протягивая чашку Юнис.

— Я заставлю ее заплатить за это упрямство, мать! — грубо заявил Джек.

— Она сама знает, что для нее будет лучше, правда, Юнис? — коварно улыбнулась Лаура Меркади.

Юнис вжалась в подушки, ее глаза были огромными от страха. Смутно где-то в отдалении она вдруг услышала шаги… О боже! Это, наверное, смотритель, ненавистный маленький человек. Тогда они все вместе заставят ее выпить это. Она не хотела, она боялась!

— Это совсем не горько, — продолжала упрашивать Марта Дженнингс.

И тогда голос, который Юнис так хорошо знала, вежливо и небрежно поинтересовался:

— Это то, что ты заставляла пить моего отца, Лаура?

На пороге спальни стоял Питер Хендон, беззаботно засунув руки в карманы и невозмутимо обозревая место действия.

Глава 22

— Питер! Ох, слава богу, ты пришел! — Юнис залилась слезами.

— Ты! — прошипела Лаура Меркади, ее глаза сузились от ярости и ненависти.

— Да, Лаура. И гораздо более просвещенный, чем был, когда покидал этот дом сегодня утром. Дверь была приоткрыта, так что я мог кое-что подслушать.

— Ты дьявол! Как жаль, что я не задушила тебя в детстве!

— Уверен, что ты так бы и сделала, Лаура. Но для отца ты воспользовалась ядом, не так ли? У него было слабое сердце, я знаю, а ты добавляла в чай специальные травки — очень редкий яд, который трудно обнаружить. Местный коронер не смог его найти. Ты и для Юнис сейчас постаралась, так?

— Убей его, Джек! — прорычала женщина в черном, держась рукой за сердце.

Но как только Джек кинулся к нему, в комнату вслед за Питером вошли еще двое мужчин. Одним из них был Лоренс Армистид, другим — констебль из Бакстона. Питер уклонился от направленного в него лома, который Джек принес с собой из туннеля, и обрушил правый кулак на челюсть соперника. Тот растянулся на полу, и на него набросился констебль, заломил ему руки за спину и надел наручники. Затем рывком поставил его на ноги.

— Теперь для тебя, мой мальчик, все закончено, — предупредил он разъяренного Джека.

— Вы можете предъявить ему обвинение в нарушении чужого права владения и в нападении с покушением на убийство, — сказал констеблю Лоренс Армистид. — Хотя он и не главный преступник в этом деле. Кстати, Лаура Меркади вовсе не Хендон. Назовите это адвокатской подозрительностью, но, когда завещание старого Джона Хендона было официально объявлено и я принял меры и выплатил Лауре Меркади ее пять тысяч, меня заинтересовало, не дал ли твой отец, одинокий и убитый горем после смерти твоей матери, свое имя этой женщине, поддавшись ее хитрому обольщению. И приказал своим клеркам проверить регистрационные книги одновременно и в Лондоне, и в Дербишире. Но в них никаких следов не обнаружено.

— Да, он так и не женился на мне. Но он собирался. И Джек — его сын и мой. Моя сестра Марта может присягнуть в этом. А в Бакстоне есть запись об этом в регистрационной книге.

— Без сомнения, — сухо заметил Лоренс Армистид. — Но я совершенно уверен, что там в родителях записаны Джон Хендон и Лаура Меркади, а не Лаура Хендон. И даже если мы не сможем доказать, что вы отравили Джона Хендона, потому что он узнал, что вы за женщина на самом деле, и не женился на вас, мы можем задержать вас за попытку убить Юнис, когда вы бросили тот тяжелый щит. И сделаем анализ содержимого этой чашки, которое миссис Дженнингс усиленно пыталась заставить ее выпить.

С яростным криком Лаура Меркади выхватила у Марты Дженнингс чашку и плеснула в лицо Лоренсу Армистиду. Затем повернулась, выбежала из комнаты и понеслась вниз по огромной лестнице.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию