Ричард Длинные Руки - барон - читать онлайн книгу. Автор: Гай Юлий Орловский cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ричард Длинные Руки - барон | Автор книги - Гай Юлий Орловский

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Впрочем, Эбергард распорядился выставить стражу, Дилан с двумя такими же молодыми, но уже опытными воинами, голышом зорко смотрел за лесом, пока его доспехи отмывали от грязи. Они закричали предостерегающе, когда затрещали кусты, в нашу сторону двигается нечто огромное, тяжелое, сопящее…

Уже все разобрали оружие, когда зелень раздвинулась, из кустов показался толстый зад Пса. Он тащил, упираясь всеми четырьмя, такого огромного быка, что Смит едва не выронил меч от удивления.

– Это же балунский бык!.. У него мясо, как у новорожденного ягненка!.. Сэр Ричард, что у вас за собачка! Можно я ее поцелую?

– Не балуйте животное, – ответил я. – Лучше распорядитесь…. гм… насчет трапезы. Я своему псу готовить не доверяю, вечно не дожаривает.

– Правильный пес, – заметил Эбергард. – В полевых условиях и мужчины должны есть недожаренное, чтобы злее быть…

Быка освежевали и целиком зажарили над углями, для этого пришлось насадить на тонкий ствол дерева и поворачивать то одним боком, то другим почти час. Пока жадно восполняли силы горячим пахнущим мясом, вдоль кромки леса сохли неопрятные груды железа, похожие на огромные кротовьи кучи.

Одежда высохла быстро, а кто отжал слабо, тому вскоре пришлось надеть мокрое: граф Эбергард нетерпеливо покрикивал, через полчаса снова на конях, въехали в лес, порядок прежний: пятеро во главе с Диланом впереди, наша пятерка в центре, остальные прикрывают тыл.

Так прошли весь день, заночевали на прикрытой ветвями поляне, но почти не спали, окружив стоянку святым кругом от нежити и ночными дозорами от людей, с утра позавтракали плотно и снова почти весь день без перерыва, если не считать короткие остановки, чтобы напоить коней и дать им чуть отдохнуть.

Граф Эбергард начал тревожиться, приподнимался в стременах и долго всматривался в дорогу, где мы проехали несколько часов назад, а граф Мемель, напротив, больше посматривал в небо, где облака бегут быстро-быстро, часто закрывая солнце.

– Колючка на седле? – поинтересовался я. – Или что-то другое, что бывает от сидячей работы…

Эбергард не понял, ответил очень серьезно, как все, что он говорил или делал:

– Не вижу погони.

– Это плохо? – спросил я саркастически.

– Очень, – отрезал он. – Я предпочел бы врага за спиной, чем впереди.

За это время он похудел, но это выглядит не похудением, а подсушкой, когда именитые спортсмены сгоняют перед трудными соревнованиями лишний жирок, но тугие мышцы остаются нетронутыми, только рельефнеют. Во всяком случае, лицо стало жестче, скулы и подбородок заострились, глаза смотрят все так же настороженно.

– Надо учитывать все возможности, – напомнил он. – Против нас направлены… немалые силы.

Граф Мемель восхитился:

– Как вы изящно! Немалые, надо же… А мне кажется, что наш крохотный отряд бросились останавливать все силы королевства. И даже того, земли которого мы только что покинули. В этом есть только один светлый момент…

– Какой же? – поинтересовался сэр Смит.

– Мы всех оставили далеко позади, – сообщил граф Мемель победно. – Благодаря великолепному маневру сэра Ричарда, который потащил нас через это ужасное болото, противника пустили по ложному следу. Мы выиграли у них по меньшей мере пару суток! А это немало. Пока снова найдут наш след, будем уже далеко.

Граф Эбергард бросил в мою сторону косой взгляд, он не столь высокого мнения о моей способности заметать следы, буркнул с неудовольствием:

– Не слишком ли благостная картина?

– А что вас беспокоит? – спросил граф Мемель.

– За нами послали не крестьян с кольями, – сообщил граф Эбергард.

– Догадываюсь, – ответил граф Мемель ласково.

– С ними не только следопыты и умелые бойцы, – напомнил граф Эбергард, – но и темные монахи.

Граф Мемель потемнел лицом, ехал нахохленный, посматривал искоса, словно эти монахи исчезнут, если о них не упоминать. Я чувствовал, что и у меня настроение испортилось: монахи владеют недобрым искусством смотреть через глаза птиц, и хотя это трудно, но если знать куда смотреть, то увидеть можно многое. Да и вообще, кто знает, как они могут связаться с теми собратьями, что разбросаны по королевствам, найти тех, кто как раз впереди, а они постараются нас встретить…

Глава 3

Я никогда еще не видел такого странного заката, как будто широкая радуга пролегла через все небо от востока до запада: широкая полоса светло-зеленого, что плавно переходит в желтый, оранжевый, красный, багровый и наконец – широкая полоса малинового цвета, лиловости, что опускается к черной земле, и в этой странной неземной лиловости жутко плывет желто-красный шар, весь в продольных полосах, как Юпитер.

С первого взгляда я даже не врубился, заходящее солнце надело такую личину или рано поднявшаяся луна. Граф Эбергард и Смит держатся от меня на таком расстоянии, чтобы успели остановить, если я задумаю какую-то дурость, передовая тройка рыцарей держится далеко впереди, все мы стараемся двигаться лесными тропками, не выезжая на открытые пространства.

Пес рыскал в кустах, Дилан с двумя рыцарями уже подыскивал место, где остановиться на ночь. От них и донесся предостерегающий крик:

– Тревога!.. Впереди враг!

Мы втроем с осторожностью проехали между деревьями к краю леса. В просветы между темными деревьями мир кажется ярче. Там по залитой красным, словно свежепролитой кровью, равнине в нашу сторону мчится отряд легкой конницы. Я сразу отметил сухость и тонконогость коней, настоящие скакуны, не тяжелые рыцарские кони, от этих нам не уйти… если самим не устроить засаду.

Напрягая зрение, я всматривался в их лица, суровые и самоуверенные, их посадку, тоже не рыцарски окостенелую. Вертятся в седлах, оглядываются, переговариваются. Каждый выглядит, как переодетый принц, но все от осознания своей исключительности, ведь они – лучшие, никогда не знают поражений, втопчут в землю любого…

Сзади послышался конский храп. Смит, Эбергард, Мемель спешились и, отодвигая ветви кустов, всматривались в приближающийся отряд. Наконец Смит воинственно всхрапнул, усы встопорщились, как у драчливого кота, с лязгом потащил из ножен меч, уже не бастард, с синеватым лезвием из дорогой стали, изящный по форме и украшенный каменьями.

– Ударим во фланг, – заявил он мужественным голосом. – Они проскачут по этой дороге. Не успеют повернуть коней, как мы врубимся… Красота!

Остальные рыцари дружным гулом поддержали победителя Каталаунского турнира, однако граф Эбергард сказал раздраженно:

– Прекратите, сэр Смит.

Смит спросил с неудовольствием:

– А что я сказал не так? Просто опередил вас чуть, за что приношу свои глубочайшие извинения.

– Вы можете опередить меня только в рубке дров, – отрезал Эбергард, – да и то вряд ли. Вы собой сперва научитесь управлять, а потом думайте об отряде… Пусть скачут, мы не должны себя выказывать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению