Испанская война и тайна тамплиеров - читать онлайн книгу. Автор: Олег Соколов cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испанская война и тайна тамплиеров | Автор книги - Олег Соколов

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Поэтому, когда Сюше понадобился доброволец из числа адъютантов, чтобы отправиться с миссией к генералу Лавалю, находившемуся под Тортозой, Анри тотчас вызвался… В бешеной скачке по опасным дорогам он надеялся забыть о своем несчастье, но оно преследовало его повсюду. Тогда, приехав в лагерь дивизии Лаваля и исполнив первые порученные ему задания, он сел за письмо. Это письмо, адресованное Инессе, не было объяснением в любви, оно было просьбой простить его за бестактное поведение, и не более. Говорить о любви он теперь просто боялся и мечтал только об одном: чтобы ему дали возможность хотя бы встретиться и поговорить с возлюбленной.

Проведя под Тортозой несколько дней, Анри вернулся в Сарагосу. Каково же было его удивление, когда он увидел на столе своей комнаты конверт, на котором стояли инициалы графа Вегуэра. Анри, задыхаясь от волнения, трясущимися руками сломал печать и увидел в конверте небольшую карточку. Там было написано: «Оправившись от болезни, буду рад пригласить Вас в воскресение 15 июля в 4 часа после полудня на чашку шоколада в доме моей сестры». Подпись: граф дон Хосе Вегуэра.

Анри облегченно вздохнул, он обрадовался, что успел вовремя, сегодня был еще только четверг, двенадцатое… Он не мог дождаться, когда пройдут часы, отделяющие его от воскресного дня. Монтегю, которого он встретил в штабе, не мог понять, что происходит с другом:

– Анри, на вас нет лица! Вы так устали в этой миссии в Тортозу.

– Нет, Эврар. Все то же…

Анри уже давно поделился с другом несчастьем, которое с ним приключилось, но Монтегю только шутил по этому поводу. Вот и сейчас он улыбнулся и весело сказал:

– Да не переживайте вы, Анри! Все будет прекрасно! Любит она вас!

– Почему же она не хотела меня видеть уже целый месяц!

– Ну, во-первых, не месяц, а, во-вторых, кто их поймет, этих женщин?.. А вообще, верьте мне, Анри, все будет хорошо.

В ответ Анри рассеянно кивнул головой и замолчал.

Наконец наступило воскресение. Анри, повязав на воротник белоснежной рубашки безупречно чистый белый галстук, надел свой самый лучший мундир, вычищенный и выглаженный его слугой, натянул перчатки и вышел на улицу. Было еще только два часа, а до улицы Толедо десять минут ходу. Анри ходил взад-вперед, дошел до главной площади перед собором Нуэстра-Сеньора-дель-Пилар, прошелся по набережной Эбро, погулял по старинному мосту, на котором хлопотали торговки снедью, снова вернулся на главную площадь, а стрелки часов едва продвинулись вперед.

Наконец, после долгого томительного ожидания, без пяти четыре Анри постучался в заветную дверь. Слуга проводил его наверх в большую роскошно обставленную гостиную, которая, по сравнению с веселым солнечным видом хоть и не богатой, но какой-то жизнерадостной маленькой гостиной его дома, показалась ему мрачноватой. На темных стенах висели потемневшие картины в тяжелых рамах, и даже позолота была какой-то тусклой и, как показалось Анри, немного зловещей. Ждать пришлось долго, по крайней мере, так решил Анри. Наконец дверь в гостиную открылась, и на пороге показался старый граф, облаченный в обычный штатский фрак. Он любезно поздоровался, приказал слуге подать шоколад, извинился за то, что из-за плохого самочувствия не мог принять молодого человека раньше, и повел какой-то незначительный разговор не то о погоде, не то о достоинствах конструкции домов в Сарагосе. Анри, чуть пригубив чашку с ароматным шоколадом, старательно кивал головой, соглашаясь со всем, что говорил старый граф, но его, если честно, ровным счетом не волновало, какая погода была позавчера и чем особняки в Сарагосе отличаются от особняков в Каталонии.

Наконец, после почти двадцатиминутной беседы на эти и другие столь же увлекательные темы, Анри спросил:

– А где же ваша дочь?

– А, Инесса, – небрежно бросил граф, – она сейчас подойдет.

Сердце Анри екнуло. В мыслях он тысячу раз представлял, как снова увидит девушку, тысячу раз обдумал, что будет он ей говорить, и тысячу раз понимал, что все, что он хочет сказать, совершенно не подходит.

И вот наконец открылась дверь, и Анри увидел свою возлюбленную. Инесса держалась совершенно естественно и поздоровалась так, будто ничего не случилось. Улыбаясь, она села подле отца и поддержала все тот же разговор на абсолютно нейтральные темы о здоровье, о погоде… Внезапно ее отец встал и совершенно естественным тоном сказал:

– Вы знаете, господин де Крессэ, моя дочь сидит взаперти уже целый месяц и не выходит на улицу. Быть может, вы прогуляетесь с ней часок-другой, чтобы она могла наконец подышать свежим воздухом?

– Да, конечно, – с трудом сдерживая восторг, воскликнул Анри.

Молодые люди спустились по лестнице, вышли на улицу, и Инесса с приветливой улыбкой взяла Анри под руку. Они пошли в сторону Эбро, чтобы прогуляться по набережной, продолжая все тот же ничего не значащий разговор. В конце концов Анри не выдержал и воскликнул:

– Умоляю вас, простите меня! Я, кажется, в тот вечер повел себя недостаточно почтительно.

– Ничего страшного. Вы, очевидно, просто выпили слишком много шампанского, – холодно ответила Инесса, – но, я надеюсь, подобные поступки больше не повторятся…

На Анри эта фраза подействовала как холодный душ. Он уповал на то, что, быть может, гнев Инессы в тот вечер был лишь секундным раздражением. Но теперь отчаяние овладело им. В этот миг он решил, что любовь Инессы ему только померещилась. На самом деле она и ее отец просто испытывали к Анри благодарность за храбрость и благородство, что он проявил, когда спас девушку от бандитов и проводил ее через тысячу опасностей в Лериду.

«Это была просто благодарность, и ничего более, – думал Анри, – она меня не любит и никогда не любила, а все ее улыбки и лестные фразы – не что иное, как дань честного и доброго человека тому, кто совершил достойный поступок. Но, кто знает, может быть, я сумею заслужить ее чувства, и, если стремительная атака закончилась позорным провалом, не стоит ли перейти к длительной и методичной осаде?»

Подумав так, молодой человек словно наложил вето для себя на проявления чувств, и все сразу стало просто. Анри рассказывал возлюбленной про свою семью, про отца, про старинные рукописи, которые разбирал у себя в замке, про Париж, про пьесу Рейнуара «Тамплиеры», про живопись, в которой неплохо разбирался, и про что только еще он не говорил!

Инесса слушала со своей все той же лучезарной улыбкой и задавала массу вопросов. Она оказалась не только прекрасной и благородной, но и необычайно образованной девушкой, которая прочитала огромное количество книг и которой все было интересно. С огромным изумлением Анри узнал, что Инесса прекрасно ориентируется не только в истории своего рода, но и в истории Средневековья и даже его родной Бургундии. Подумать только, девушка, интересующаяся историей Бургундии!

Так что общих тем нашлось сколько угодно. С этого дня Анри стал частым гостем в доме на улице Толедо. Как только у него выдавалась минута свободного от службы времени (а их было, увы, не так много), он бежал туда, выпивал чашку шоколада со старым графом и шел гулять с Инессой, но никогда даже не касался ее руки. Инесса сама с милой улыбкой брала молодого офицера под руку, и так они шли по берегу Эбро, говоря обо всем на свете…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию