Все, что хочет женщина - читать онлайн книгу. Автор: Андреа Йорк cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все, что хочет женщина | Автор книги - Андреа Йорк

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

В его глазах вспыхнул гнев, и он резко наклонился к ней. Роберта испугалась, что зашла слишком далеко. Она инстинктивно отпрянула в сторону, прижав руку к горлу.

Но Юджин, запустив пальцы в ее волосы, привлек ее к себе и захватывающим душу поцелуем заставил забыть обо всем на свете. Когда он отпустил ее, она все еще дрожала.

— Кажется, это единственный способ заставить тебя замолчать. — Он открыл дверь и выбрался из машины. — Оставайся здесь, — приказал он.

— Почему? Что ты собираешься делать? — В ее голосе проскользнули недовольные нотки.

— Хочу осмотреться. Оставайся здесь, я тебе сказал. — Он осторожно закрыл дверь.

Роберта видела, как он подошел к сараю и исчез там.

— Хотела бы я, чтобы он наконец определился, — пробормотала она себе под нос. — То он хочет меня, то отшвыривает, как ненужную вещь. — Она облизала рот кончиком языка и прерывисто вздохнула, вспомнив вкус его губ.

Через несколько минут Юджин вышел из сарая, стал обходить дом вокруг. Ее охватила паника. Она больше не могла оставаться в неведении, здесь Конрад или нет. Она никогда не принадлежала к тем людям, которые могут подолгу чего-то выжидать. Если бы Юджин знал ее лучше, он понял бы, что она так просто не подчинится его приказу. К тому же она достаточно ждала. Лучше ей быть с ним, чем одной. Она вылезла из машины и тихо прикрыла за собой дверцу.

В воздухе пахло сыростью от влажной земли. Стараясь не потерять Юджина из виду, Роберта не смотрела под ноги и едва не поскользнулась на мокрой траве. Она уже собиралась пойти за ним, но какое-то движение привлекло ее внимание. Она оглянулась и заметила возле дома худенькую женщину испанского типа, которая сошла со ступенек и кивала ей.

— Сеньорита Стаут?

Роберта кинула взгляд в сторону сарая, но Юджин уже скрылся за углом дома. Она повернулась к женщине, которая шла к ней. Когда женщина почти приблизилась, Роберта инстинктивно попятилась. Что-то ее насторожило.

— Сеньорита Стаут, меня зовут Кармен. Я кузина Лауры. Я живу здесь. — Она выглядела достаточно безобидной, но Роберта уже открыла рот, чтобы позвать Юджина. — Конрад здесь, — добавила женщина.

Роберта захлопнула рот.

— Пожалуйста, не бойтесь. — Кармен, казалось, нервничала, поглядывая на дом. — Я рада, что вы наконец приехали. Конрад очень болен, и я боюсь за него. — Женщина заломила руки.

Напряжение Роберты усилилось.

— Болен?

— Да. Вчера простудился, а сегодня ему хуже. Он все время спрашивает о вас. Мы получили от Лауры весточку, что вы едете. Я должна вернуться к нему. Мой муж отправился за доктором. — Женщина была явно расстроена.

Волнение Роберты росло. Конни болен? Что он делал все это время, почему не заботился о себе? Ее бросило в дрожь — она вспомнила тот ужас, который испытала, узнав, что ее родители и старший брат погибли. Забыв обо всем на свете, кроме брата, Роберта заторопилась в дом следом за Кармен.

Юджин вышел из сарая удивленным. Он видел там мотоцикл Конрада и подумал, где же родственники Лауры? Почему никто не выходит из дома? Что-то было не так. Слишком тихо, а в таком спокойном месте любые шумы должны казаться громкими. Он снова оглядел окрестности и дом и заметил мелькнувший на крыльце красный жакет Роберты.

Черт побери! Эта упрямая женщина опять сделала по-своему. Она упорно не подчинялась его приказам. Ему следовало это предвидеть. Казалось, она находит особое удовольствие в том, чтобы идти ему наперекор, и всегда делает что-нибудь такое, что выводит его из себя. Подавляя раздражение, он поспешил за ней.

Роберта вошла следом за Кармен в небольшую комнату, служившую гостиной. Если бы она знала, в какой комнате находится Конрад, то уже оттеснила бы в сторону эту маленькую женщину и мчалась к брату. Она хотела позвать его. Но у нее уже не было такой возможности.

Кто-то схватил ее сзади, зажав рот мясистой рукой. Не в состоянии вздохнуть, она тихо всхлипнула. Темная лапа страха так сильно сжала когтями ее сердце, что Роберту затошнило. Она слабо взмахнула руками и перестала сопротивляться.

— Послушная девочка, — проскрежетал мерзкий голос у нее над ухом. — Твой дружок под прицелом, поэтому тебе лучше держать ротик закрытым. — Этот скрипучий голос наполнил ее сердце ужасом.

Мужчина убрал руку от ее рта и взял за горло. Роберта судорожно хватала ртом воздух. На волосатом предплечье этой руки она увидела вытатуированную черную кобру. От мужчины пахло потом и дешевым кремом после бритья.

Юджин выругался у порога, злясь на Роберту. Он вошел в комнату и сразу же остановился, увидев сначала перекошенное от ужаса лицо Роберты, а потом направленный на него автомат с глушителем. У него не было времени отступать. Он шагнул к ней, и его мускулы напряглись, как у быка, готового к атаке.

— Если шевельнешься, она схлопочет. — Мужчина сплюнул и махнул автоматом.

— Отпусти ее, — приказал Юджин.

— Боюсь, мы не сможем этого сделать, — неожиданно раздался другой голос. Юджин повернул голову. Этого мужчину, похожего на хорька, он уже видел раньше.

— Проведи девушку сюда, — приказал «хорек» татуированному компаньону, затем, вынул у Юджина револьвер из-под куртки и кивнул ему, приглашая следовать за ними.

Роберту, буквально парализованную страхом, протащили по коридору и втолкнули в столовую. Она подняла голову, и глаза ее расширились от ужаса еще больше. Перед ней на деревянном кухонном стуле сидел Конрад. Его руки были связаны за спиной. А позади него стоял Луис Болдуин, держа пистолет у его головы.

16

— Ну-ну, никак, это наша сладкая парочка. — Голос Луиса был полон неприкрытого цинизма.

Внимание Роберты переключилось на брата. Сердце ее отчаянно билось. Даже в полумраке комнаты она видела, как он похудел и осунулся. Она беспомощно смотрела на его попытки освободиться и что-то сказать ей сквозь грязный платок, завязывавший его рот.

Она перевела взгляд на Луиса. Его зловещая тень заслоняла свет, падавший из небольшого окна комнаты.

— Итак, Роберта Стаут, мы снова встретились.

Удивление и страх быстро сменились у нее злостью. И ненавистью. Она ненавидела этого человека за все несчастья, свалившиеся на них с братом по его вине.

— Я понимаю, почему вы злитесь, но наша встреча была неминуема. Таким образом я решил сразу несколько проблем. — Он улыбался одним ртом, в глазах его не было и тени улыбки. — Между прочим, вы помните Боба, не так ли?

Она внимательно посмотрела на более низкорослого из двух мужчин, и от страха у нее снова все сжалось в груди. Она видела его «У Педро». Это был «хорек», который не хотел пропускать ее, когда она проходила мимо его стола.

— Да, вижу, что вы его узнали, — улыбнулся Луис. — Они с Джимом проделали отличную работу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению