Молли Мун покоряет мир - читать онлайн книгу. Автор: Джорджия Бинг cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Молли Мун покоряет мир | Автор книги - Джорджия Бинг

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Собрала свою небольшую сумку и поставила ее у двери. Потом сложила разбросанные вещи брата и Джерри и упаковала их отдельно. Если мальчики не захотят ехать с ней, то отправятся в Англию. В любом случае они без проблем доберутся до аэропорта. Она знала, что без них путешествие в Японию не будет таким увлекательным, и надеялась, что сумеет уговорить их поехать, поэтому заранее приготовила все паспорта.

Молли оделась, сунула черный мешочек с монетой в карман и посмотрела на клочок бумаги, который дал ей Хироки. Затем набрала номер.

— О, здравствуйте. Это мисс Юко? — спросила она, когда трубку сняли. — Прекрасно. Меня зовут Молли. Молли Мун. Ваш номер мне дал Хироки. Он сказал, чтобы я позвонила, если захочу полететь с вами в Токио сегодня. Да. Спасибо. Вероятно, нас будет трое, и еще собака, — объяснила девочка, выслушав инструкции мисс Юко.

Вне себя от радости и возбуждения, Молли повесила трубку и наклонилась, чтобы завязать шнурки. На ноги упала чья-то тень. Девочка подняла голову и встретилась с сердитым взглядом брата. Волосы его были взъерошены со сна, веки отекли.

— С чего это ты заказываешь нам всем рейс в Токио, а? — рявкнул он. — Мы сегодня летим домой.

— Я — нет, — резко ответила Молли, скрестив руки. — А ты вовсе не обязан лететь со мной. Но и я не обязана лететь с вами.

— Ты не можешь просто взять и отправиться черт знает куда, когда Люси и Праймо ждут тебя дома, — заявил Микки. — Они наши родители. Забыла уже, каково жилось в приюте? Сама говорила, что все время мечтала жить в семье. Теперь у тебя есть семья, а ты ведешь себя так, как будто родители тебе не нужны.

Молли нахмурилась. Ну почему брат не может рассуждать разумно?

— Микки, не делай из мухи слона.

— Но Рокки тоже очень хочет тебя видеть.

Лицо друга возникло перед внутренним взором Молли.

— Ну, он всегда хотел попасть в Японию. И тоже вполне может поехать.

Девочка вынула золотую монету. Да, Микки действительно очень сердится на нее. Она покосилась на брата.

— Что с тобой происходит? Я и не подозревал, что ты такая… Такая эгоистка, да и упрямая как осел! — Вне себя от ярости, он протопал в ванную и захлопнул за собой дверь.

— Ого! Что это на него нашло? — изумленно спросил Джерри, входя в комнату с Титчем в руках.

Молли убрала монету и вытащила губную гармошку.

— Кажется, он слегка… — она выдула ряд звуков все выше и выше, — нервничает.

— Ой, да у тебя здорово получается, — сказал Джерри, на мгновение забыв о Микки, — это ты должна давать мне уроки, а не наоборот! Да, так из-за чего Микки так расстроился?

— Ну, дело в том, что мы можем вернуться в Англию, а можем и нет. Праймо и Люси сейчас в отпуске, далеко от Брайерсвилля. Нам придется делать уроки и выполнять всякие домашние обязанности. Джерри, понимаешь, Праймо и Люси — они как учителя в приюте. Разница только в том, что дом шикарный.

— Правда? — ужаснулся Джерри.

— Но у нас есть шанс, — продолжала Молли, — сегодня же сесть на самолет и полететь в Токио и обалденно провести там время. Может, мы даже сможем что-то сделать насчет этих ужасных людей, которые убивают китов. Тебе понравится!

Микки, уже одетый, вышел из ванной. Мопсиха только что проснулась и пошла за детьми в гостиную. Молли встала. Она держала паспорта веером, как в карточной игре.

— Ну, ты летишь, Микки? — спросила она.

Тот покачал головой.

— Ну а Джерри летит со мной. И Петулька.

— И Титч, — добавил Джерри.

Собачка смотрела озадаченно, не понимая, почему близнецы сердятся друг на друга. Раньше они никогда не ссорились. Гнев Микки отдавал печалью с примесью соли. Гнев Молли был менее яростным, но пах хуже — едко и кисло.

— Микки, давай поедем. Будет так здорово! — уговаривал Джерри, жизнерадостный, как щенок.

— Я знаю, — грустно ответил Микки. — Но, понимаешь, у нас есть дом, вообще-то, мы здесь просто остановились на обратном пути. И я хочу быть там, с нашей семьей.

Молли подошла к двери, взяла с вешалки свою черную куртку и коротко свистнула. Петулька не находила себе места, ее словно разрывало надвое. Она любила хозяйку, но ей не хотелось и покидать Микки. Кроме того, собачка ощущала сильную тревогу. Обычно Молли была очень доброй, редко злилась и раздражалась. А сейчас она стала… просто ужасной, и ей, похоже, было наплевать на то, что брат так огорчается. Петулька чувствовала, что злость Молли отличалась от обычного легкого раздражения, которое может возникнуть между братом и сестрой. Это было нечто более глубокое и темное. К тому же ее странное поведение начало проявляться совсем недавно и совершенно внезапно. Петулька была по-настоящему обеспокоена. Ее инстинкт подсказывал, что она должна отправляться с Молли и присмотреть за ней.

Собачка потерлась головой о ноги Микки, прощаясь и извиняясь перед ним. Затем проследовала по коридору за Молли и Джерри.

Когда пришел лифт, Молли пропустила Джерри и Петульку вперед.

— Идите и садитесь в такси. Я вас догоню через минуту. Я кое-что забыла.

Когда она вернулась в комнату, Микки стоял у своей кровати. При виде Молли его лицо просветлело.

— Передумала?

— Прости, но я должна это сделать, — сказала Молли.

Она пристально посмотрела Микки в глаза. Ее зрачки уже как будто излучали высоковольтный заряд. В тот момент, как они встретились взглядами, брат оказался в ловушке под влиянием Молли. Чувство контроля над чужой волей поднялось от ее ступней и затопило ее всю. Микки был прочно загипнотизирован. Он стоял перед сестрой с открытым ртом и остекленевшими глазами.

— Микки, — начала Молли, — ты теперь в моей власти. Когда ты выйдешь из транса, то не будешь помнить о японских музыкантах. Ты не вспомнишь, как проводил с ними время или как был у них на концерте. Ты не будешь вспоминать о них, думая о Японии. А еще лучше, ты вовсе не будешь думать о Японии. Ты забудешь мистера Пройлу и мисс Снай и о том, что мы поссорились. Ты скажешь Люси и Праймо, что Джерри и я путешествуем по Южной Америке. Тебя это все будет радовать, и через минуту, когда я щелкну пальцами и ты очнешься, ты не вспомнишь, что я тебя гипнотизировала. — Молли сделала паузу. Она должна убедиться, что ее гипноз нельзя снять, ведь Люси и Праймо сами были очень сильными гипнотизерами. Поэтому она закончила словами: — И я запечатываю эти инструкции паролем «золотая монета».

После этого Молли щелкнула пальцами и немедленно потянулась пощупать ту самую монету. Несколько секунд Микки стоял неподвижно, слегка моргая. Затем радостно воскликнул:

— Удачного тебе путешествия! Пришли мне открытку!

Молли взъерошила его волосы:

— Конечно пришлю. Пока!

С этими словами она вновь покинула его, подпрыгивая на каждом шагу, как на пружинах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению