Ричард Длинные Руки - властелин трех замков - читать онлайн книгу. Автор: Гай Юлий Орловский cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ричард Длинные Руки - властелин трех замков | Автор книги - Гай Юлий Орловский

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

Ноги подломились, я опустился на мягкий мох, и тут слабость нахлынула с новой силой. Однако боль неожиданно ушла. Еще не веря себе, я снова завернул руку и пощупал то место, где была стрела. Кончики пальцев ощутили лохмотья мокрой от крови рубашки. Плечо тоже перестало отзываться болью.

Я поднялся, сделал шаг, под ногой хрустнуло, я узнал характерный звук переламываемой стрелы. Дико захотелось есть. Я начал потихоньку отступать в глубину леса, стараясь не выпускать из поля зрения бредущие фигуры.

Тяжелый молот трепыхается на поясе, угрожая отбить причинное место, но я даже не коснулся рукояти, наконец-то перебросил лук и колчан со стрелами через правое плечо, а перевязь с мечом — через левое.

Выходит, сглупил я на редкость. Марквард шел за нами, присматривался. Для него неважно, кто победил бы: я или Грубер, со своим бронированным отрядом он с легкостью раздавит победителей, ведь их останется горсточка. Мы, правда, уцелели все, но сколько раз я лечил Альдера и Ревеля, Марквард не знает еще, что я могу затягивать раны. И сейчас он уверен, что я, пронзенный стрелами, заполз где-нибудь под корягу, готовясь умереть…

Я тихонько отступал, наблюдая за пробирающимися между деревьями размытыми красными силуэтами. От слабости и острого чувства голода не сразу заметил, как совсем рядом появилось еще одно багровое пятно. Блеснуло, острая боль резанула живот. Я охнул, пытался ухватиться за рану, остро полоснуло и по пальцам.

— Умри! — прорычал злой голос.

Ноги подломились, я упал, а человек замахнулся над моей головой коротким мечом. Я пытался откатиться в сторону, однако и тело занемело, да еще я попал в ямку между выступающими из земли корнями. Меч блеснул, человек захрипел и повалился на меня. Я попытался спихнуть, однако он, тяжелый как слон, хрипел и дергался на мне, как Цезарь в падучей.

Быстро появилась еще одна фигура, сбросила с меня тяжелое тело. Знакомый голос сказал быстро:

— Надо уходить!.. Быстрее!

Он схватил за руку, я охнул, а он, подставив мне плечо, потащил в глубину леса. В нашу сторону, привлеченные голосами и шумом, бросились сразу трое.

— Погоди, — прохрипел я. — Надо бы…

Он отстранился, я снял молот, чудовищно тяжелый, изо всех сил размахнулся и швырнул в ближайшего. Тот бежал, почти не разбирая дороги. Молот ударил в середину груди. Раздался звон, тело отшвырнуло. Я поймал молот, он чуть не вывихнул мне руку из плеча. Стон протиснулся сквозь сжатые зубы, но я собрался с силами и швырнул еще раз.

Второй упал с таким же металлическим грохотом. Остальные замерли, а затем медленно двинулись в нашу сторону, переговариваясь, окликая друг друга.

— Пусть кричат, — сказал Клотар с облегчением. — Чем громче, тем лучше.

Мне с каждым шагом становилось легче, я спросил наконец:

— А где брат Кадфаэль?

— Я велел ему оставаться там, затаиться. И пес с вашим конем там. Я их заметил слишком поздно, уже ничего не успевал… К счастью, вы, сэр Ричард, бегаете, как лось весной.

— Спасибо, — сказал я. — Ты вовремя. Очень даже. Честно говоря, если бы не ты…

Он буркнул:

— Да ерунда. Что дальше будем делать?

Я сказал, не задумываясь:

— Надо вырвать Женевьеву из его рук. Особенно теперь, когда я знаю, зачем она ему нужна.

— Хорошо, — ответил он. — Но… как?.. Кстати, спасибо.

— За что?

— Да один меня полоснул по плечу… Теперь все зажило.

— Надо над этим поработать, — буркнул я. — Что это я, как иисусик, все задурно? Надо будет деньгами брать.

Он ухмыльнулся в темноте, но я отчетливо видел, как это багровое привидение с размытыми краями жестикулирует, даже двигает губами.

Меня разыскивали почти час, мы нарочито уводили погоню в сторону, чтобы те не наткнулись на брата Кадфаэля, затем я услышал зов рога. Все с явным облегчением повернули обратно. Клотар показал знаками, чтобы я не шумел, мы пошли за ними следом. Один отбился от остальных достаточно далеко, я выбрал взглядом середину спины, где нет металла, даже не зазвенит, метнул молот.

Несчастный умер без звука, Клотар торопливо сорвал с него пояс с коротким грубым мечом, снял шлем. Остальные уходили, я видел их почти всех, кого не заслоняли деревья, да и то слабое красноватое свечение нагретого воздуха указывает на каждого. Еще одного удачно шарахнул в спину, с этого сняли флягу с вином и добротный кинжал.

Перебегая от дерева к дереву, мы приблизились к костру на безопасное расстояние. О чем говорят, не слышно, но лицо Маркварда вытянулось, он беспокойно оглянулся, быстро посмотрел по сторонам. Я подполз еще ближе, услышал его раздраженный голос:

— Ладно, убежал так убежал…

— Двоих наших уложил, — напомнил один из воинов.

Я припомнил его суровое грубое лицо, он был с Клотаром в тот день, когда Клотар приходил за мной в таверну.

Клотар посмотрел на него, на меня, криво улыбнулся.

— Значит, слишком близко подошли… Ладно, уходим!

Марквард оглянулся, мне показалось, что смотрит мне прямо в глаза.

— Ваша милость, — спросил воин, — а как насчет… Клотара?

Марквард сказал раздраженно:

— Не понимаю, что с ним. Он должен был сдать нам Женевьеву намного раньше. Конечно, хорошо, что избавились от этого мерзавца Грубера, но Женевьеву я должен был получить давно!..

— Где он сейчас?

— Если бы я знал. Ничего, придет, я с него спрошу!

Я чувствовал, как Клотар улыбнулся рядом. Воины ходили вокруг костра, доедали мясо, оставшееся на прутьях. Воин указал мечом на Альдера и Ревеля.

— А что делать с этими?

Оба лежали у костра, связанные так туго, что выглядели египетскими мумиями. Марквард остановился перед пленниками.

— Вообще-то я должен вас убить, — сообщил он холодно. — Даже вот так, пленных. Хотя, как любой хороший хозяин, я ненавижу портить хороший товар. А вы показали себя куда лучше, чем я ожидал. Подумать только: втроем разгромить все воинство Грубера! Честно говоря, я очень хотел бы таких людей иметь у себя на службе. Готовы поклясться на Библии, что будете служить мне?

Ревель вопросительно посмотрел на Альдера, тот оглядел Маркварда, у меня стиснулось сердце, чуть не крикнул, чтобы не геройствовал, живым псом быть лучше, чем мертвым львом, Альдер все еще медлил, раздумывал, наконец сказал со вздохом:

— Мы принесли присягу сэру Ричарду… и нехорошо вот так сразу менять хозяина. Другое дело, если бы он пал от вашей руки или от рук ваших людей…

Он сделал паузу, Ревель продолжил быстро:

— Или вообще увидели бы его мертвым!

Марквард потемнел лицом, а Альдер закончил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению