Спасение красавицы - читать онлайн книгу. Автор: Энн Райс cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спасение красавицы | Автор книги - Энн Райс

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Все эти мысли роились у нее в голове, а тело без конца коварно напоминало о жарких ласках и объятиях Инанны, когда впереди, в самом конце коридора, она вдруг ясно увидела нескольких явно сановитых мужчин.

Похоже, сбывались самые страшные ее опасения: что до того, как ее отыщут грумы, ее обнаружит кто-то еще. И когда принцесса увидела, как эти мужчины, застыв на мгновение, быстро и решительно направились к ней, ее охватила паника. Девушка развернулась и побежала со всех ног, с ужасом предвкушая все свое унижение при столкновении с ними и уповая на то, что вот-вот появятся прислужники и восстановят должный порядок.

Однако, к ее ужасу, незнакомцы стремительно настигали Красавицу своим гремящим быстрым топотом.

«Но зачем? — в отчаянии недоумевала она. — Почему бы им просто не послать за грумами? Зачем они сами меня ловят?»

Она едва не завизжала, почувствовав, как чьи-то сильные руки подхватили ее, вокруг разом сомкнулись халаты незнакомцев, а сверху на девушку накинули какую-то тяжелую тряпку. Ее быстро закатали в материю, точно в саван, и, к вящему ужасу принцессы, закинули на плечо и куда-то понесли.

— Что происходит?! — попыталась выкрикнуть она, но звук ее голоса потонул в тугих обмотках. Уж точно это был совсем неподходящий способ отлавливать сбежавших рабов. Что-то здесь явно было не то, совсем не то…

И когда мужчины, пленив ее, куда-то побежали, а от мерных скачков ее закатанное в покрывало тело беспомощно подскакивало на плече у незнакомца, Красавица испытала тот же несусветный страх, что и в ту ночь, когда в городок ворвались охотившиеся за рабами воины султана. Эти незнакомцы определенно выкрали ее из дворца, как тогда умыкнули султановы всадники. Девушка забрыкалась, задергалась, попробовала закричать, но в этих тугих обмотках ощутила лишь полную беспомощность.

В несколько мгновений разбойники покинули дворец: девушка услышала шорох песка под ногами, затем топот шагов по камням, гулкий, точно шагали по мощеной улице. Она безошибочно распознала окруживший ее шум города. До ее обоняния дотянулись даже знакомые запахи. Сейчас ее, несомненно, несли через базарную площадь!

Красавица снова забилась и закричала в своем коконе, однако ее отчаянные вопли, как и прежде, рассеялись в туго намотанном тряпье. И вообще, кто обратит внимание на обычных мужчин в обычных халатах, несущих по рынку на плече увесистый сверток с каким-то добром! Да если бы кто и понял, что внутри этого свертка беспомощная невольница, кого это обеспокоит? Что такого в том, что раба тащат на базар?

Плача навзрыд от бессильного отчаяния, Красавица вдруг услышала, как ноги разбойников гулко протопали по дощатому настилу, различила солоноватый запах моря. Выходит, ее принесли на корабль! Мигом мысли девушки перенеслись от Инанны к Тристану с Лораном, к Елене, к уже забытым ею, горемычным Дмитрию с Розалиндой. Ведь они даже не узнают никогда, что с ней приключилось!

— Кто-нибудь, помогите! Пожалуйста, помогите!!! — тщетно взывала она из своего тугого свертка.

Прогрохотав ногами по деревянной палубе, ее, судя по всему, понесли вниз по лестнице. Красавица уже не сомневалась, что ее тащат в корабельный трюм. Судно огласилось суетливыми криками, топотом бегущих ног. Похоже, разбойники в большой спешке покидали гавань.

РЕШЕНИЕ В ПОЛЬЗУ ЛЕКСИУСА

(Рассказ Лорана)


— Вы что, хотите сказать, что нас спасаете?! Говорю вам, я никуда не пойду! — сердито выкрикивал Тристан. — Я вовсе не хочу, чтобы меня отсюда вызволяли!

Лицо его спасителя аж побелело от ярости. С силой швырнув на пол два ковра, он приказал нам обоим на них лечь, чтобы нас могли в них закатать и вынести таким образом из дворца. Лексиуса тем временем крепко держал другой «вельможа», зажав ему ладонью рот, чтобы тот не мог позвать на помощь слуг, которые, ничего не подозревая, сновали по своим делам в дальнем конце сада.

— Да как ты смеешь! — рявкнул спаситель на Тристана.

Я стоял не шевелясь — не подчиняясь, но и не восставая. В короткое мгновение я сообразил, что происходит. Самым высоким из «сановников» оказался наш знаменитый капитан стражи из городка ее величества. А мужчина, мечущий испепеляющие взоры на Тристана, явно был его прежним господином в том же городке, королевским летописцем Николасом. И они прибыли, чтобы вернуть нас назад, в руки настоящих владельцев.

В мгновение ока Николас скрутил веревкой Тристану руки, примотав их крепко к груди, затем за петлю на запястьях с силой потянул вниз, понуждая принца опуститься на колени на краешек ковра.

— Говорю вам, не хочу я никуда уезжать! — вновь возмутился Тристан. — Вы не имеете права выкрадывать нас обратно. Я прошу вас, умоляю: оставьте нас здесь!

— Ты раб! И будешь делать то, что я скажу! — прошипел в ярости Николас. — Немедленно ложись, и чтоб тебя слышно не было, пока нас не раскрыли!

Он швырнул Тристана ничком на ковер, быстро закатал его в толстый тугой рулон, так что уже никто бы и не подумал, что внутри спрятан человек.

— Теперь ты, принц, — указал он на соседний ковер. — Или тебя тоже требуется связать?

Капитан стражи, своей могучей хваткой все еще державший Лексиуса, сверкнул на меня глазами.

— Укладывайся на ковер и лежи смирно, Лоран, — велел он. — Всем нам грозит опасность.

— Да неужели? — вскинулся я. — Что такое страшное случится, если ваша пакостная затея вдруг обнаружится?

Я взглянул на Лексиуса. Тот словно обезумел от страха. И никогда еще не казался он мне таким чарующе красивым, как сейчас, когда капитан закрывал ему ладонью рот. Взлохмаченные черные волосы едва не лезли в огромные испуганные глаза, а все его тонкое тело вытянулось в струнку под лоснящимся атласом халата.

И, понимая, что я могу больше никогда его не увидеть, я подумал, не обвинят ли во всем случившемся его? Кто знает, что станется с Лексиусом, если все свалят на него!

— Быстро делай то, что я сказал, принц, — зарычал на меня капитан, и на его физиономии проступила такая же неистовая ярость, что искажала лицо Николаса.

У летописца была для меня наготове веревка, и двое других мужчин только ждали приказа, чтобы ему помочь. Однако им ни за что не удастся забрать меня вопреки моей воле! Меня так просто не свалишь, как Тристана!

— Хм-м… Покинуть это чудесное место и вернуться в городок, к прежним наказаниям… — медленно проговорил я, оглядывая Лексиуса сверху донизу. Потом задумчиво помолчал, будто мне вовсе некуда было торопиться. При этом я прекрасно видел, как они все больше нервничают, опасаясь, что их вот-вот могут застигнуть.

За их спинами простирался тихий утренний сад. За моей же спиной был коридор, в котором в любой момент мог кто-то появиться…

— Что ж, ладно, — кивнул я наконец, — я с вами отправлюсь, только если этот вот парень отправится со мной. — С этими словами я подступил к Лексиусу и сдернул с его плеч халат, обнажив ему грудь до пояса. В следующее мгновение я вырвал туземца из лапищ капитана и сорвал с него одежду уже полностью. Лексиус весь трясся от страха, но даже и пальцем не шевельнул, чтобы себе помочь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию