— И я его прекрасно понимаю, — вздохнула Шарлотта. — Мы можем начинать составлять список приглашенных? Если мы не поторопимся, все подходящие молодые люди уедут в Лондон на сезон…
— Однако ты права: нам надлежит немедленно приниматься за работу!
— А ведь Лили понадобятся наряды…
— И уроки танцев!
— И новая прическа… возможно, с прелестными локонами…
— О, какая тяжелая работа нам предстоит, дорогая! — просияла герцогиня.
Шарлотта улыбнулась безмятежно:
— Похоже, нас ожидает хлопотный месяц!
— Или даже два. Вряд ли больше.
— Ну уж, как управимся…
Из дневника герцогини Роксборо
Я терпеть не могу вмешиваться в чужую жизнь, мой девиз: «Живи и дай жить другим». Но как я могу пройти мимо человека, так нуждающегося в поддержке, как бедный сэр Бальфур? Только я, с моими связями, могу подобрать достойных поклонников для модницы Лили, а потом и для застенчивой Далии. И я обязана помочь малюткам!
И, мне кажется, я знаю одного сурового холостяка, который прекрасно подойдет Лили…