Бьянка, благочестивая невеста - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бьянка, благочестивая невеста | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Не хочу отпускать тебя в город, — сказала утром Бьянка. — Почему нельзя ограничиться письмом?

— Потому что оба помощника с трудом читают, — объяснил Амир. — Только один из них способен разобраться в накладной. Устные инструкции достигают цели намного быстрее. К тому же служащие сочтут странным, если хозяин уедет, не дав последних указаний и не попрощавшись. Начнут сплетничать и могут наговорить неизвестно что о моем исчезновении. Так что лучше съездить и все устроить самому. Возьму с собой Крикора и постараюсь вернуться как можно быстрее — не позднее чем через два дня. — Он нежно поцеловал возлюбленную и пообещал:

— Скоро окажемся в моем дворце, и ты познаешь настоящее счастье.

Повернулся и ушел.

Бьянка собрала вещи, старательно подготовилась к отъезду и начала ждать. Прошло два дня, три, четыре… наконец мучительно медленно проползла неделя. Сомнений не оставалось: что-то задержало Амира, но ведь можно же было послать ей весточку.

«До чего же по-мужски», — с улыбкой подумала Бьянка. Должно быть, каждое утро собирается отправиться в обратный путь, а потому не хочет попусту гонять посыльного. Но вот терпение, наконец, лопнуло: Бьянка вскочила в седло и помчалась по пляжу к соседней вилле, а приехав, с ужасом обнаружила дом запертым. Даже тяжелые деревянные ставни оказались закрытыми. Она заглянула в щель кухонного окна: печь не топилась, не заметно ни малейших признаков жизни.

Что случилось? Почему дом заперли раньше времени? Они же еще не уехали в Турцию! Бьянка в панике вернулась в Люче Стелларе в надежде выяснить что-нибудь у своих слуг. Те ничего не знали и чрезвычайно удивились. Однако вечером, привлеченный обществом одной из горничных, на кухню явился молодой слуга с внезапно опустевшей виллы. Его тут же привели к госпоже и заставили рассказать о происшедшем.

— Спустя три дня после отъезда хозяина в город, — начал юноша, — к нам явился посыльный с гербом дома Медичи на груди. Заплатил всем жалованье на год вперед и приказал немедленно запереть дом и вернуться в деревню. Он остался на ночь, чтобы проследить за точным исполнением приказа, убедился, что все сделано на совесть, и уехал вместе с нами. Личный раб принца, Крикор, исчез вместе с господином. Больше ничего сказать не могу, потому что не знаю.

— Спасибо, — поблагодарила Бьянка и многозначительно взглянула на Агату. — Чувствуется тяжелая рука моих родителей. Кажется, им удалось привлечь на свою сторону самого Медичи.

— В таком случае мы пропали, — заключила горничная.

— Нет! Корабль отплывает в Турцию через несколько дней, и мы с тобой обязательно на него попадем. Приедем на родину Амира, разыщем его дворец и будем дожидаться возвращения принца. Рано или поздно он вернется домой. Обязательно! Лоренцо Медичи не причинит ему вреда, а отец не решится на убийство.

— Вы готовы путешествовать в одиночку? Без принца? — возмутилась Агата. — С ума сошли? Да без его защиты нас или прикончат, или возьмут в плен и обратят в рабство.

— Скажу капитану, что принцу Амиру пришлось выехать раньше, причем выбрать сухопутный маршрут, но он велел доставить меня в сераль «Лунный свет», потому что морское путешествие значительно легче и приятнее. Все будет хорошо, Агата, и мы благополучно доберемся до места. Ни за что не пойду на поводу у родителей и не позволю еще раз силой выдать меня замуж, пусть даже из лучших побуждений.

— Да помогут нам Господь и Пресвятая Дева! — Агата набожно перекрестилась.

Бьянка рассмеялась.

— Хотела бы увидеть лицо матушки в тот момент, когда она поймет, что, несмотря на все ее интриги, я все-таки исчезла.

Однако ранним утром в Люче Стелларе приехал отряд всадников: на груди у каждого красовался герб Медичи.

— Мой господин, Лоренцо ди Медичи, приказал немедленно вернуть вас и вашу служанку во Флоренцию, в палаццо синьора Пьетро д’Анджело, — официальным тоном заявил командир отряда.

— Сожалею, но никак не могу согласиться с вашим предложением, — ответила Бьянка невозмутимо, хотя сердце отчаянно колотилось. — Ни мои родители, ни ваш повелитель не имеют права распоряжаться моей судьбой. Можете напоить лошадей, но после этого немедленно покиньте и мой дом, и мою территорию.

— Синьора, я вовсе не собираюсь вступать с вами в пререкания. Мое дело — в точности исполнить приказ, а остальное меня совершенно не касается. Господин лично дал поручение, а я не из тех, кто возвращается с пустыми руками. В вашем распоряжении час на сборы.

— И все же вам придется немедленно уехать, — храбро возразила Бьянка.

Капитан вздохнул.

— Синьора, прошу вас. Не усложняйте свое и без того непростое положение. Через час вы отправитесь во Флоренцию вместе со мной, даже если для этого придется привязать вас к седлу.

— Не смейте угрожать моей госпоже! — отважно бросилась на защиту Агата.

— А ты, женщина, сию же минуту собери всех слуг и приведи ко мне, — словно не расслышав, распорядился командир отряда.

Горничная взглянула вопросительно, и Бьянка кивнула, понимая, что верные помощницы и помощники не должны пострадать. Агата вышла и вскоре вернулась в сопровождении четырех женщин и двух мужчин.

— И это все? — удивился капитан.

— У меня прислуги немного, — пояснила Бьянка.

Он кивнул, соглашаясь, и обратился к собравшимся:

— Эта вилла будет немедленно закрыта и заперта на все замки, а жалованье выплачено за год вперед. Мастер Пьетро д’Анджело благодарит вас за заботу о его дочери и просит вернуться в деревню, по домам. Вся живность, какая здесь имеется, переходит в ваше полное распоряжение. Госпожа уезжает во Флоренцию и больше не вернется. Идите же, исполняйте приказ.

— Филомена, — обратилась Бьянка к экономке, — возьмите, пожалуйста, Джамилю. В городе ей не понравится.

— А что делать с собакой? — спросил Примо.

— С собакой? — не поняла Бьянка.

— С Дариусом. Несколько дней назад он пришел к нам голодный и неухоженный. Я расчесал ему шерсть и накормил.

У Бьянки защемило сердце. Джамиля и Дариус должны были уехать вместе с хозяевами. Она повернулась к Агате и что-то тихо сказала; горничная коротко кивнула и убежала.

— Не сможешь ли ты взять собаку себе, Примо? Дариус — прекрасный охотник, и в палаццо ему делать нечего: он привык бегать на свободе.

Агата вскоре вернулась и что-то сунула госпоже в руку.

— Это тебе. — Бьянка протянула садовнику золотое венчальное кольцо с драгоценным камнем: только его она взяла с собой, убегая из дома мужа, да и то потому, что всегда носила на пальце. — Если его продать, то на вырученные деньги можно будет кормить собаку несколько лет. Да что там собаку! Оно обеспечит и тебя, и всю твою семью.

Примо принял кольцо, поблагодарил и добавил, что взял бы собаку и без дорогого подарка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению