Идеальное совпадение - читать онлайн книгу. Автор: Карли Филлипс cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальное совпадение | Автор книги - Карли Филлипс

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Майк решил вмешаться в ситуацию, пока она не получила развитие именно по такому сценарию.

– Эта женщина со мной. Ступай отсюда.

С этими словами Майк, угрожающе набычившись, подошел к Каре с другой стороны и мрачно уставился на неудачливого ухажера.

Кара с удивлением взглянула на Майка.

– Да я вовсе не собираюсь уводить у вас даму, шеф, – узнал его парень. – Она не говорила, что пришла сюда не одна.

– Зато говорила, что не хочет никакого угощения, – пробормотала Кара. – Идиот…

Незнакомец, заискивающе улыбаясь, отошел в сторону.

– Вот именно, – согласился Майк. – Ждешь друзей?

Она покачала головой. Это удивило Майка – в отличие от него Кара была человеком общительным и практически никогда не бывала одна.

– У Алексы срочный вызов, а для дружеского трепа у меня нет настроения. – Она кивнула в сторону расположившейся неподалеку группы сослуживцев. – А ты? Ждешь кого-то? – спросила она, допивая коктейль.

– Нет, как и ты. Сэм вышел из строя, а с остальными болтать что-то не хочется. – Он оседлал высокий барный стул рядом с ней. – Что пьешь?

– «Манхэттен».

Он приподнял бровь. Это был довольно крепкий коктейль из сладкого вермута и виски с добавлением горькой настойки. Крепкий, но с ноткой сладости – совсем как сама Кара, подумал Майк, но вслух ничего не сказал. Вместо этого он сделал знак Джо, хозяину бара, налить Каре еще порцию «Манхэттена», а себе того, что он заказывал всегда.

– Что это ты сегодня пьешь такой крепкий коктейль? Что-то случилось? – поинтересовался Майк у Кары.

Та повернулась к нему, их колени соприкоснулись.

– Вот именно, что случилось? – переспросила она.

– О чем ты? – не понял Майк.

– Сейчас ты разговариваешь со мной искренне, непритворно. Ты уверен, что с тобой все в порядке? – Она окинула его пристальным взглядом синих глаз.

Майк вспомнил, как бесконечно подкалывал ее, когда приходил к ней домой повидаться с Сэмом. Пожалуй, он заслужил этот упрек. Со дня возвращения в Серендипити он вел себя с ней не вполне прилично, надо признать.

– Поскольку нам предстоит вместе работать, причем весьма тесно, имеет смысл разговаривать серьезно, разве нет? – заметил он, не желая слишком открыто выражать свои чувства, в которых, черт побери, и сам еще не разобрался.

– Согласна, – прищурилась она, изучающе глядя на него.

– Вот ваш заказ. «Манхэттен» для дамы, – Джо поставил перед Карой новый бокал, – и неразбавленный виски для шефа полиции. – Он лукаво улыбнулся.

– Спасибо, – коротко кивнул Майк.

– Как поживает Энни? – поинтересовалась Кара.

Глаза хозяина бара радостно вспыхнули при упоминании имени его невесты.

– Отлично! У нас все замечательно. Вы оба получили приглашение на свадьбу?

– Я получила, – широко улыбнулась Кара, – и уже ответила согласием.

Майк лишь молча кивнул.

– Ну вообще-то гостями занимается Энни, – махнул рукой Джо. – Что касается меня, я просто хочу стать мужем этой женщины.

– Это так здорово, – ослепительно улыбнулась Кара, не скрывая своего восхищения. – Я обязательно приду на вашу свадьбу.

– Будем ждать, – улыбнулся Джо.

Счастливая пара, подумал Майк и опрокинул в рот порцию неразбавленного виски, наслаждаясь обжигающим и одновременно согревающим эффектом напитка.

– Я всегда знала, что из вас получится отличная супружеская пара, – с доброй улыбкой проговорила Кара, и по венам Майка пробежала теплая волна. Он попытался убедить самого себя, что это воздействие алкоголя, а не ее улыбки.

– Как Энни себя чувствует? – спросила Кара.

– Пока никаких проблем со здоровьем, – ответил Джо и повернулся в ту сторону, откуда его кто-то позвал. – Нужно идти, меня зовут.

– Запиши все на мой счет, – сказал Майк, а Джо, кивнув, отошел.

– А вот это совсем не обязательно, – отреагировала Кара.

Ее протест был предсказуем.

– Да, наверное, и все же я настаиваю, – произнес Майк.

– Ладно, – пожала она плечами, – спасибо.

– Не за что. А теперь скажи мне…

Он хотел вернуться к теме разговора, которую прервал своим появлением Джо.

Кара нахмурилась, и Майк снова заметил у нее на щеках милые ямочки.

– У меня был трудный день, – сказала она и сделала большой глоток из своего бокала. – Вернее, у меня был хороший день. Трудным он был у кое-кого другого.

В ее голосе прозвучала боль, и Майк не мог этого не заметить.

– Я знаю этого кое-кого?

Кара покачала головой.

– Я работаю волонтером в приюте Хэвенсбридж.

– Приют для женщин, – понимающе кивнул Майк и добавил, заметив ее удивленный взгляд: – Туда мы отправляем жертв домашнего насилия.

– Одна из этих женщин… она настолько деморализована… боюсь, она долго не продержится в ожидании помощи и вернется к своему бывшему.

– Ты же не можешь принимать решения за нее, – твердо сказал Майк, глядя в глаза Каре и кладя ладонь на ее руку.

Она заметно напряглась, но не отдернула руку.

– Ты можешь только давать ей советы, – продолжил Майк.

– Порой одних слов недостаточно, уж я-то знаю, – тихо сказала Кара.

Городок был маленький, и Майк хорошо знал, что ее родители не слишком ладят друг с другом. Ее отец был не самым приятным человеком, особенно в подпитии. Чего Майк не знал, так это доставалось ли от него самой Каре. От этой мысли ему стало не по себе, захотелось вдруг набить кому-нибудь морду.

– Кара? – несмело начал он.

– Что?

Он хотел спросить, не бил ли ее отец. Больше того, ему хотелось оберегать ее от любой агрессии. Однако она не нуждалась в его помощи, и Майк не знал, что делать со своим неожиданным стремлением защитить ее.

– Потанцуем? – предложил он вместо вертевшегося на языке вопроса о семейном насилии. Вот болван!

– Почему бы и нет, – после некоторой паузы отозвалась Кара.

Музыкальный автомат играл песню молодой английской певицы Адель, пока они протискивались сквозь толпу посетителей к танцполу. Как только они нашли для себя местечко, заиграла еще одна медленная лирическая песня. Сама судьба распорядилась так, что им предстоял медленный танец. Впрочем, Бог тому свидетель, Майку очень хотелось обнять Кару в танце. Он без колебаний протянул ей руку, и она вложила свои маленькие пальцы в его большую ладонь.

Он думал, что готов к соприкосновению, но пронзивший его электрический разряд оказался сильнее, чем он мог предположить. Майк притянул Кару к себе, отчаянно надеясь, что сумеет справиться с трудно контролируемой реакцией собственного тела, не заметить которую в столь тесном контакте было практически невозможно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию