Смертельный эксперимент - читать онлайн книгу. Автор: Джон Локк cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертельный эксперимент | Автор книги - Джон Локк

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– Боже мой, Донован, возьми себя в руки, – рассмеялась Калли.

– О’кей, – сказал я. – Просто хотел убедиться заранее.

– А ты не забыл, сколько тебе лет?

– Да все ясно, Калли. Это чисто платоническое путешествие. Я все понял.

– Ты мне в отцы годишься, извращенец несчастный.

– Я всего на четырнадцать лет старше тебя. И хватит об этом.

– Ну, если взять собачьи годы…

– И когда ты хочешь ехать? – вздохнул я.

– Как тебе в среду?

– В среду утром у меня встреча в Ньюарке, в восемь тридцать. Так что я смогу встретиться с тобой в аэропорту около десяти.

– Тот же самый авиаперевозчик?

– Да, только самолет должен быть другим.

– Я буду ждать тебя в лобби, – сказала Калли. – Во всеоружии.

– Ты сначала попробуй пронести это свое оружие через гражданский контроль безопасности.

– Спасибо тебе, Донован.

Я протянул девушке небольшой фонарик и попросил:

– Освети мне «торпеду», ладно?

Она направила достаточно света сквозь водительское стекло, чтобы я мог работать. Вытащив из кармана небольшой пластиковый футляр, я пролез в салон машины через переднюю пассажирскую дверь. Достав из футляра пленку с отпечатками пальцев, перенес их на «торпеду», а один из четких отпечатков ладони оставил на сиденье, которое опустил Чарли. Затем из того же футляра я достал три пряди светлых волос и разложил их на полу, на сиденье и на рукаве рубахи Бикхэма, рядом с манжетой.

– Ты оставила гильзы там, где они упали? – спросил я, мысленно проверяя свой список.

Калли даже не стала отвечать. Она была профессионалом.

Я внимательно осмотрелся, чтобы убедиться, что ничего не забыл. Пластиковый футляр засунул обратно в карман и достал из своей сумки два пластиковых мешка, объемом в галлон [28] каждый, и произнес:

– А теперь оружие.

Я тщательно протер свой пистолет и поместил его в мешок, который засунул в сумку. Калли протянула мне свой, я также протер его и положил во второй мешок.

– Ну что ж, с местом преступления все в порядке, – решил я.

– А что с видеокамерой?

– Сал сказал, что не доверяет Медвежонку, поэтому выделил специального человека, который ею займется. Этот парень не уйдет оттуда без нее.

– А ты не боишься, что в один прекрасный день Сал попытается использовать камеру против нас?

– Не-а. Наши люди смогут легко поставить под сомнение любые свидетельства.

Из своей сумки я достал ветровку и протянул ее Калли.

– Надень, чтобы не было видно татуировку. Мы отъедем подальше, а потом уберем ее.

– Я сделаю это после того, как ты меня высадишь. У меня есть одно средство для удаления полировки – работает очень здорово, но это займет немало времени.

– Ты все еще в коричневых контактных линзах? – спросил я.

Фонариком она осветила свое лицо.

– Тебе нравится? Ты ведь уже видел их раньше.

– Разница колоссальная. – Собственный цвет глаз Калли гипнотизировал, в этом же не было ничего особенного.

– Ну, вроде бы все готово, – сказал я. – И все-таки плохо, что двойником занимается Сал, а не мы сами.

– Мы же с тобой в обыкновенном американском городишке, – пожала плечами Калли, – а не на месте преступления в Майами [29] .

Частью плана была фотография Калли, которую должен был сделать своим мобильником Медвежонок. Фотографировать он должен был с большого расстояния, но так, чтобы татуировка была хорошо видна. Когда местные детективы появятся в баре и начнут свой допрос, Медвежонок должен вспомнить про это фото.

У Сала уже была жертва с похожей татуировкой, танцовщица по имени Шона. И в фургон я положил именно ее волосы. Шона очень отдаленно была похожа на Калли, но Салу и не нужно было полное сходство. Достаточно было волос и татуировки. Шона танцевала в одном из клубов Сала в Кливленде и совсем недавно совершила непростительную ошибку, пригрозив одному из лейтенантов Сала, что выдаст его полиции. Парень уже собирался пристрелить ее, когда Сал заставил его спрятать женщину и не убивать до тех пор, пока он не даст указания. Я надеялся, что разозленный лейтенант сможет удержаться от этого убийства хотя бы до момента, когда я передам Салу пистолет Калли, чтобы тот смог обеспечить отпечатки пальцев Шоны на оружии. Сам я не собирался пользоваться оружием сегодня, но пришлось, поэтому мне придется разобрать свой пистолет на части и разбросать эти части по большой территории.

– Сколько времени мы проведем в Вегасе? – поинтересовался я.

– Что, надо получить увольнительную у женушки? – ухмыльнулась Калли.

– Знаешь, когда живешь с постоянным партнером, – пожал я плечами, – то приходится придерживаться определенных правил.

– И что же, ты скажешь ей, что мы летим в Лас-Вегас? Только ты и я?

– А вот полная откровенность не входит в эти правила.

– Ночь.

– Прости?

– Мы проведем в Вегасе одну ночь.

Тогда я подумал, что она подрядилась пришить кого-то на стороне и ей понадобился помощник. Но в этом случае у меня было несколько вопросов, прежде чем мы отправимся.

– Что мне надо взять с собой? – спросил я.

– Красивый костюм.

– И всё?

– Мы просто посмотрим шоу. В «Белладжио».

– О.

– Вот именно.

– Что «вот именно»?

– «О».

– О, что?

– Шоу называется «О».

– И кто же в этом случае весь вечер на манеже?

– А на Кэтлин это действует?

– Что действует, мои шутки?

Девушка посмотрела на меня и закатила глаза.

– Не всегда, – признался я.

Какое-то время мы сидели молча. Калли смотрела через ветровое стекло прямо перед собой. Было понятно, что говорит она одно, а думает совсем о другом.

– Она, наверное, считает тебя очень смешным, – предположила девушка. – Так обычно бывает в самом начале.

– Но это скоро изменится, не так ли, доктор Фил? [30]

– Наверное, тебе интересно, почему я хочу, чтобы ты просмотрел именно это шоу и именно в среду? – продолжила Калли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию