Курорт - читать онлайн книгу. Автор: Бентли Литтл cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Курорт | Автор книги - Бентли Литтл

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Где же родители? Дэвид задумался. Снова на поле для гольфа? Он ни во что не ставил ни отца, ни мать, и, как правило, не питал к ним ничего, кроме неприязни. Правда, так было в обычных обстоятельствах. Здесь же, в Реате, подросток заметил, что думает о них, беспокоится за них, надеется, что с ними все в порядке.

Он встал и вылез из джакузи. Ему здесь надоело, и стало казаться, что его варят, как лобстера.

— Ты куда? — спросил Кёртис.

Оуэн наконец отвлекся от созерцания тропинок за оградой.

Дэвид не ответил. Он просто взял свой стакан и прошел к одному из столиков с зонтом. Через секунду-другую братья последовали за ним.

— Меня тошнит уже от этого места, — сказал он, когда остальные расселись по креслам. — Мы как в чертовой тюрьме. Я-то рассчитывал, что буду визжать от восторга. В таком-то отеле! Знаете, когда горничные застилают за тобой постель, убирают за тобой, где насвинячил. Объедаться целыми днями, купаться в бассейне и смотреть по кабельному любые каналы.

Его друзья покивали.

— А ни хрена. Мне надоело. Здесь заняться нечем, одно и то же изо дня в день, и…

Дэвид замолчал. «И на поле для гольфа устраивают садомазо. На дне бассейна то появляется, то исчезает труп. А дождь превращает девчонок в старых уродин», — хотелось ему добавить. Но что-то его от этого удержало.

— Я знаю, что можно сделать, — сказал Райан.

Все взглянули на него с недоверием.

— Надо вернуться в каньон Антилопы. К старому отелю, — заявил младший из Турманов.

Кёртис и Оуэн переглянулись. От Дэвида не укрылась их нерешительность, потому что он и сам испытывал те же чувства. Прошлой ночью ему снился этот старый отель, и он проснулся в первом часу весь в поту. Сердце бешено колотилось, а в памяти еще живы были образы и эмоции, вызванные кошмаром. Во сне он в одиночку шел к каньону Антилопы. Стояла глубокая ночь, и луна освещала дорогу, заливая тропу голубоватым сиянием, в то время как горы утопали во тьме. Развалины отеля находились не в стороне от тропы, как это было на самом деле, а в самом ее конце. Ему не хотелось туда идти, хотелось развернуться. Но он чувствовал, что позади него что-то есть, существо столь темное и ужасное, что ему даже оглянуться на него было страшно. Поэтому Дэвид шагал вперед, затем побежал и в скором времени оказался посреди заброшенного курорта. Теперь этот курорт походил скорее на крепость, на останки укреплений Дикого Запада. Парень прошел в открытые ворота, миновал сторожку с тюрьмой и направился к полуразрушенному строению в самом центре форта. В обветшалом здании не было окон, но часть крыши провалилась, и внутрь проникало достаточно лунного света, чтобы разглядеть ветхий трон, окруженный камнями и костями. На троне восседал мужчина, до того старый, что трудно было принять его за человека. Похожий на скелет старец с длинными всклокоченными волосами смотрел на Дэвида холодным мертвым взглядом. И произнес скрипучим голосом:

— Приведи их ко мне.

— Кого? — спросил подросток и сам едва расслышал собственный, полный ужаса шепот.

Старец показал Дэвиду за спину и улыбнулся, обнажив длинные желтые зубы:

Их.

Потом парень проснулся.

Он даже сейчас не забыл этот сон, но ему не хотелось сознаваться в этом, тем более перед мальчишкой вроде Райана. Поэтому он равнодушно кивнул:

— Можно и сходить.

Близнецы думали примерно о том же и неохотно согласились. Не прошло и нескольких минут, как они, в кедах и футболках, уже миновали теннисные корты и направились к каньону. Бренды с ними в этот раз не было, и Оуэна это почему-то радовало. Девочка нравилась ему и все такое — очень милая и, безусловно, горячая, — но она принадлежала к числу тех людей, которые привыкли к городу и не были созданы для природы. К тому же в последнее время, когда она находилась рядом, Дэвиду было как-то не по себе. Неуютно.

Они подошли к началу маршрута.

ПОЖАЛУЙСТА, НЕ СХОДИТЕ С ТРОПЫ

Оуэну не нравился этот знак. Он не понравился ему с самого начала, а теперь нравился еще меньше. Что-то в этом простом, с виду невинном предупреждении намекало на более глубокое, темное содержание. И от этого по спине бежали мурашки. Подросток задумался: что, если остальные чувствовали то же самое? Хотелось спросить своих спутников об этом, но он промолчал.

Пройтись сюда предложил Райан, но раз уж Дэвид был самым старшим, то и вести всех пришлось ему. Они поднялись по склону и прошли между утесами. В узкой части ущелья от скал отражался и усиливался любой звук, и Дэвиду казалось, что они проходят сквозь портал в другое время или в иное измерение. Он виделся символичным, этот каньон Антилопы. И старшему из парней это не нравилось.

— Мы так и не увидели горячих источников, — сказал Райан. — В прошлый раз.

Голос его обернулся эхом, искаженный и слабый.

Кёртис фыркнул:

— Какие еще источники? Если они и были когда-то, то давно пересохли. В бассейне воды не было с тех пор, как твоя бабка динозаврам отсасывала.

— Она и твоя бабка, — заметил младший Турман.

— Просто выражение такое.

От странного, шелестящего эха им всем стало не по себе, и разговоры смолкли до тех пор, пока ущелье не раздалось в стороны. «Здесь кругом призраки», — сказал в прошлый раз Райан, и при мысли об этом Дэвид поежился.

— Зачем тебе снова сюда понадобилось? — спросил Оуэн.

Он снял футболку и вытер ею пот с лица. Его старший друг хотел спросить то же самое.

— В самом деле, — сказал Кёртис. — Жарко, как у черта в заднице!

Хотя все знали, что беспокоило его вовсе не это.

— Я решил, что мы сможем… найти что-нибудь, — попытался объяснить Райан.

Теперь настала очередь Дэвида удивляться:

— Найти что-нибудь?

— Помните, что произошло прошлой ночью? — ответил Турман-младший. — Мы все делаем вид, что ничего не случилось. И я подумал, что-то нас заставляет так себя вести. Но ведь это случилось, и мы все это знаем.

Мальчик помедлил, сделал глубокий вдох и добавил скороговоркой:

— Дождь превратил работников курорта в стариков.

При этих словах, произнесенных вслух, Дэвид покрылся мурашками.

— Не знаю, как это случилось, но мы это видели. Все, кто там был, видели. — Он взглянул на Оуэна. — Бренда тоже.

Оуэн отозвался вполголоса:

— А это-то здесь при чем?

Он обвел рукой вокруг, но показывал в основном в сторону разрушенного отеля и куда-то налево.

— Не знаю, — признался Райан. — Но думаю, как-то оно все связано.

Дэвид тоже так думал. И, возможно, поэтому ему хотелось вернуться назад, запереться в номере и смотреть телевизор, пока не придет время отъезда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию