Клинок выковывается - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Распопов cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клинок выковывается | Автор книги - Дмитрий Распопов

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Да, конечно. Ваша расписка – это те же деньги, – ответил я, полностью удовлетворенный.

Старик, хоть и надеялся смутить меня и избежать убытков, все же как опытный интриган имел с собой заготовленную расписку, которую вытащил из рукава и протянул мне.

Я развернул ее и прочитал – все было в порядке. Я уже собирался было поблагодарить старика и откланяться, как мой взгляд упал на шмыгающую носом девушку, которую дома ничего хорошего явно не ожидало.

Она подняла на меня умоляющий взгляд, затем посмотрела на злого отца. Зная, что после бала буду злиться на себя за подобную слабость и за выброшенные на ветер деньги, я тем не менее просто не мог устоять перед ее милым зареванным личиком. А потому шагнул вперед и протянул ей расписку.

– Держите, прелестный ангел, – немного дрогнувшим голосом сказал я и улыбнулся, глядя на то, как ее глаза расширяются от изумления. Я слегка потряс распиской и уже твердым тоном повторил: – Да берите же и не спорьте больше со взрослыми дяденьками.

Я грустно усмехнулся, по сравнению с нею и ее беззаботными товарищами, которые были едва ли младше меня, я действительно чувствовал себя пожилым, видавшим виды человеком. Груз ответственности, который лег на мои плечи несколько лет назад, старил меня очень быстро.

Я поймал не один восхищенный взгляд от дам и девушек, заметивших мою щедрость. Похоже, снова стану объектом великосветских сплетен. Всучив расписку замершей от удивления девушке, я, не слушая причитаний маркиза, направился в другой конец зала – в этом я уже достаточно засветился.

Внезапно умолкла музыка и затих зал. Я быстро отступил в задние ряды дворян, которые, наоборот, устремились к проходу.

– Его королевское величество, помазанник Единого на земле, владыка Шамора Нумед III, – громогласно на весь зал прокричал разодетый дворецкий.

Камердинеры распахнули створки широких дверей, и в зал важно прошествовал король, одетый во все золотисто-красное. Сопровождали его неизменные четыре герцога.

Король милостиво улыбаясь и приветственно помахивал рукой. Те, кому повезло оказаться в передних рядах, принялись громко его поздравлять, к ним присоединились все остальные. Зал наполнился хвалебными речами, от которых лично у меня давно бы случились рези в животе. Поздравления были льстивы и неискренни, но король, похоже, вовсе не замечал очевидных для меня вещей, принимая все как должное.

Чтобы не выглядеть белой вороной, я вместе со всеми проорал хвалебную здравицу, хотя во всеобщем ажиотаже можно было просто открывать рот. Ответная речь короля, уже успевшего дойти до трона, была чрезвычайно пафосной и длинной. Я порадовался, что успел занять место в задних рядах – даже если начну зевать, никто не заметит. К тому же обеденный стол был рядом, и я украдкой тягал с него разные вкусности. Король все не замолкал. Я успел в деталях рассмотреть, во что одеты стоявшие рядом дворяне и дворянки, сглатывая слюну всякий раз, когда мой взгляд натыкался на оголенные плечи и спины молоденьких девушек. Давно у меня никого не было, ох, давно!

Король умолк. Тут же начались бурные аплодисменты, а затем распахнулись двери в противоположном конце зала, и слуги стали заносить подарки. Я напрягся. Меня никто не предупредил, а сам я не сообразил, что королю в день рождения надо что-то дарить! Я засуетился, спрятался в оконном проеме и незаметно достал свой кошелек. «Блин, ну, Валенса, ну, спасибо! – ругался я про себя, судорожно извлекая из него серебро и медь и стараясь хоть приблизительно понять, сколько там осталось золота. – Хоть бы напомнил, что подарки нужно будет дарить! Хорошо, деньги не выложил, когда ехал на бал, ведь была такая мысль».

После сортировки в кошельке осталось пятьдесят золотых. Отцепив его от пояса, я распихал серебро и медь по карманам и направился к концу длинной очереди поздравляющих. Все присутствующие один за другим подходили к трону и укладывали свои подношения к его подножию, так что очень скоро король был в буквальном смысле завален подарками. Я заметил, что дарили все подряд, начиная от богато украшенного оружия, до запечатанных кувшинов со специями.

Чтобы не очутиться в хвосте, я, игнорируя недовольные взгляды, втерся между двумя дворянами недалеко от конца очереди. Мало кому хотелось привлечь к себе особое внимание короля, оказавшись последним поздравителем. Когда подошла моя очередь, я, льстиво улыбаясь, не стал ничего изображать, а быстро положил кошелек на край горы подарков и попятился назад, пользуясь тем, что внимание короля отвлек один из герцогов.

В тот момент, когда я уже собирался облегченно вздохнуть – до толпы гостей мне оставался всего один шаг, – раздался недовольный голос короля:

– Неужели нынче послы так бедно живут?

Я внутренне вздрогнул, но сделал спокойное лицо и, повернувшись, встал на одно колено.

– Что вы, ваше величество, как можно! Перед вами не подарок, а его аванс! – я склонил голову и постарался наполнить голос глубочайшим почтением.

После инквизитора недоставало только вызвать гнев короля.

– В каком это смысле? Что значит – «аванс»? – король явно заинтересовался и даже слегка придвинулся ко мне на троне.

Ну все, без потерь мне явно не выкрутиться. Вокруг наступила мертвая тишина, краем глаза я заметил обеспокоенное лицо Валенсы.

– Я преподнес вам аванс, ваше величество, поскольку не решился в этом году привезти сам подарок, – приходилось нагло врать. – Жалованье посла не позволило мне нанять достойную охрану для той великой ценности, которая была предназначена вам в дар.

– Да? – король был заинтригован. – И что же вы приготовили мне в подарок?

– Ваше величество, – я слегка улыбнулся, – какой же это будет тогда подарок, если я вам расскажу?

Король улыбнулся, а затем нахмурился и грозно вопросил:

– А может быть, вы обманываете своего короля в надежде, что он забудет о подарке?

При виде неудовольствия монарха, в зале, похоже, перестали даже дышать, Валенса испуганно замер на месте, а тонкие губы Нарига растянулись в ехидной усмешке.

– Ваше величество, – я подпустил в голос немного возмущения, – только прикажите – и я сейчас же поеду к себе и, невзирая на опасности долгого пути, привезу вам этот наиболее достойный вас дар.

Сказав это, я с видом оскорбленной добродетели уставился на жирного короля. Похоже, тот поверил мне.

– Нет, не стоит сейчас так рисковать собой, – король довольно откинулся на подушки трона, – но на следующий год я хочу, чтобы мой подарок был мне доставлен, невзирая ни на какие трудности! – В голосе короля зазвучала угроза. – Ни на какие, вы поняли меня?

– Ваше величество, – я склонил голову, снова превратившись в воплощенную простоту, – ровно через год я буду первым, кто предстанет перед вашим троном, и готов ручаться своей должностью, что подарок вам понравится!

– Головой, барон! – голос короля был как мед, но я едва не задрожал от звучавшей в нем угрозы. – Если нам не понравится ваш дар, вы будете отвечать головой!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению