Чужак. Охотник - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Дравин cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужак. Охотник | Автор книги - Игорь Дравин

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Глава 6 Служебная

«Утро красит нежным светом…» Класс. Отныне буду спать только в постели для графьев, и апартаменты здесь получше, чем у Матвея в корчме. Спальня, кабинет, холл и ванная комната как вершина удовольствий. Каюсь, вчера в этом бассейне, по недоразумению называемом ванной, я сделал пару заплывов. А когда тебе в четыре руки делают массаж две красивые юные служаночки, это вообще… Жаль, что только массаж. У этих высокородных есть странные причуды. Одна из них – брать в дом на воспитание дочерей незнатных вассалов, дабы подыскать им партию. Вполне возможно, что те хихикающие малышки являются дочерьми мелкопоместных дворян. Низзя баловаться, а то мигом окрутят. Низзя. Вон вчера за столом и священник присутствовал. Оно мне надо? Так, собраться в темпе, дела нужно делать. Извините за мой плохой французский.

Утренний туалет завершен. А теперь – главный женский вопрос: что надеть? Я окинул взглядом свой гардероб. Молодцы девчонки, развесили все правильно. Надо у дворецкого поинтересоваться, кто они такие. Вдруг я их смогу отблагодарить по-своему. Коричневые бриджи, чулки, высокие, тоже коричневые, сапоги с серебряными шпорами. Никогда ими не пользовался. Учитывая бронирование Пушка, что они есть, что нет – ему фиолетово. Местный аналог майки, жилет и юшман. Молодец, Керин. Все в размер. Движений броня почти не стесняет. Коричневая рубашка с гигантским воротником и зеленый камзол с серебряными пуговицами. Выправить воротник, надеть зеленый берет с ярким коричневым пером. Оружие… Я со вздохом посмотрел на свою сбрую. Мечи, кинжал, метательные ножи, эликсиры – короче, малый джентльменский набор охотника. Низзя. Мне с людьми общаться. Матвей проинструктировал о соблюдении этикета. Жаль. Я достал шикарный пояс. Коричневая кожа с серебряной тесьмой, украшенная брюликами. Я опять вздохнул. Что делать, придется. А теперь оружие. Пару – меч и кинжал – я быстро прицепил к украшенным опять же серебром стальным кольцам, прикрепленным к поясу. Теперь – к зеркалу. Из него на меня смотрел франт. Блин, я даже сам себе нравлюсь. Класс, все в цвет и все в тон. Даже мелочовка соблюдена. Опять же коричневые ножны украшены топазами, а рукояти – крупными изумрудами. Изумруд крепит перо к берету. Учитывая, что я кареглазый шатен… Класс. Дуняша, тебе пора в модельеры. Я не прогадал, когда разрешил тебе заняться моим гардеробом.

Теперь завершающий штрих. Я прицепил к серебряным застежкам на плечах короткий, чуть ниже задницы, зеленый плащ с коричневым подбоем. А теперь – к зеркалу: отлично. Не зря я отдал за это великолепие тридцать золотых, оно того стоит. А если учитывать, что я имею еще четыре таких полных набора, отличающихся лишь оттенками цвета, то… Как там говорила Дуняша? Что мои цвета – зеленый и коричневый, и если я буду щеголять в другом, чтоб ей на глаза не попадался. Сеструха, ты права. Жаль, что я не нарцисс. Так, теперь кольца. Восемь стальных колец украсили мои пальцы. Непривычно, но кастет получается хороший. Я со вздохом опять посмотрел на свою сбрую. А, к черту. Я отстегнул чехлы с метательными ножами и, воровато оглядываясь, прицепил их к предплечьям. Одернул широкие рукава. Нет, ничего не заметно. Будет чем удивить супостата. Обыски здесь не в почете. Остальное же оружие…

Я со вздохом вытащил из ножен узкий, сантиметров восемьдесят длиной, эспадрон [42] с небольшой овальной гардой. Игрушка – и броню таким трудно просечь, и легковат. Хороший, пластающий на части удар этим прутиком не получится. Гибкий уж оч… Что? Я снова взялся левой рукой за конец клинка, согнул дугой, отпустил. С легким звоном меч распрямился. Поднес к глазам. Твою тещу. Ай да Керин, ай да сволочь. Не предупредил меня, гад. То-то он так ухмылялся мне вслед, когда я, не взглянув на клинок, отнес оружие к ювелиру. Сволочь, у него получилось. Гений. Маленький, вредный гений. Не зря столько отличной стали перевел. Получил-таки булат. Под тонким слоем серого лака, покрывающего клинок, вился знакомый коленчатый узор. Теперь харалугу [43] гильдии горных мастеров придется потесниться. Блин.

Только бы он молчал и дальше. Никому об этом сейчас п… э… говорить не нужно. Его же прикончат, как два пальца, чтобы не рушил монополию. Вернусь – сразу займусь этим вопросом. А теперь кинжал – тоже булат. Так, малолетку под охрану, гильдия заключает с ним договор. Сначала оружие мастерам, потом охотникам, а уж потом – ученикам, сегодня я добрый. Остальным – болт. В крайнем случае фонд для подарков нужным людям. Небольшой фонд. Фондик. И пусть горные мастера только попробуют организовать покушение на Керина. Сотня охотников разнесет их резиденцию вдребезги и пополам, и никто слова не скажет. Отвечать ударом на удар – здесь старая и добрая традиция.

– Господин барон. – Стук в дверь и приятный голосок отвлекают меня от оружия. – Проснитесь. Пора вставать.

Хм. Я вообще-то уже. Так, баронскую цепь на шею, взгляд в зеркало. Хорош. Красавец.

Еще бы усы и бородку. М-да.

– Господин барон.

Вот неугомонная.

– Входи.

– Я не могу, – ответил голосок.

Я выругался про себя. Сам же вчера сказал, что никого не хочу видеть. Но я не имел в виду их. Нет, пока не узнаю все про обычаи и правила островитян, нужно контролировать свои слова. Значит, видеть не позволяют, а кричать сквозь дверь сколько угодно. Вот не было печали.

– Пропусти ее, – сказал я невидимому номеру.

Черт его знает, кто сейчас там. Дверь открылась, и в комнату влетело приятное создание.

– Ой, – очаровательно потупилась она. – Вы уже встали, господин барон. Простите меня.

– За что? – спросил я.

– Ну как же, вы изволили сами одеться. Теперь меня накажут.

Угу. Так я и поверил. Как в то, что тебя накажут, так и в то, что ты якобы опоздала. Во-первых, это я рано встал. Завтрак будет часа через два: Хион только начал всходить. А во-вторых, что-то ты одета не по форме. Если этот полупрозрачный халат можно назвать одеждой. Ситуация читается на раз. А эта фраза «меня накажут» – явно заготовка. Ситуация другая, а фраза все равно выскочила.

– Ой, – «заметила» плутовка. – Я ошиблась, еще слишком рано. Простите…

– За то, что «так рано вас разбудила», верно.

И не искупила своей вины. Совсем юная девчушка. Никакого опыта. А я болван. Какого хрена я это делаю? Девчушка совсем растерялась. Я подошел к прелестнице и поднял ее голову.

– Тебя как зовут? – спросил я.

– Ита.

Я впился в губки Иты и нежно прижал к себе ее гибкое тело. Девчонка обмякла и закинула руки мне на шею.

– Ну, вот что, Ита, – я с трудом оторвал себя от прелестницы, – извинения приняты.

И, не удержавшись, чмокнул ее в носик. Такую миленькую так и хочется съесть. А в этой ситуации сам виноват. Слишком уж вчера было заметно мое внимание к девчушкам. На уровне физиологии я тело контролировать не умею. А они не слепые.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию