Опал - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опал | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Я кивнула и тоже обняла его. Сейчас или никогда. Однако мне казалось, что, несмотря на все наши долгие тренировки, нам требовалось еще время. Может быть, я ошибалась. Наверное, дело было просто в том, что это нам с Дэймоном не хватало времени.

* * *

В субботу мы с Лесой устроились на заднем сиденье «Фольксвагена», принадлежавшего Ди. Стоял чудесный денек, и стекла в машине были опущены. Даже Ди, казалось, переменилась. Дело было не только в розовом сарафанчике, черном кардигане и сандалиях. Ди собрала свои густые волосы в хвост, и они, не скрывая идеальной формы ее лица, каскадом спускались на ее спине. Ди чуть улыбалась, не так, как раньше, но очень похоже. Как же я скучала по этой улыбке! Вообще Ди выглядела спокойной и расслабленной. Она подпевала песенке, звучащей по радио, ведя машину как заправский гонщик. Сегодня был решающий день.

– Эй, Ди! Ты разве не видишь, что здесь проезд закрыт? – Леса, сидевшая позади Эш, побледнела и схватилась за сиденье.

– Думаю, это просто рекомендация, а не правило, – улыбнулась в зеркало заднего вида Ди.

– Нет, Ди, это правило, – продолжала настаивать Леса.

– Наша Ди до сих пор считает, что знаки приоритета – это всего лишь советы, – фыркнула Эш.

Я рассмеялась. Как же я могла забыть кошмарную манеру вождения Ди? Обычно я сидела, вцепившись в сиденье или дверную ручку. Сегодня мне было безразлично, главное, чтобы мы доехали до магазина. И мы доехали. Разве что чуть не врезались в машину, везущую целую семью, и не протаранили автобус с паломниками.

Магазин располагался в одном из старинных зданий в центре города.

– На вид он так себе, конечно, – наморщила носик Эш, – но поверьте, у них есть просто потрясающие платья.

– Ты думаешь? – неуверенно протянула Леса, осматривая кирпичное сооружение.

Гордо прошествовав мимо, Эш ехидно бросила:

– Когда дело касается шмоток, я никогда не ошибаюсь. – Она нахмурилась и, потрогав длинным зеленым ногтем футболку Лесы, добавила: – Надо бы как-нибудь затащить тебя в магазин.

Леса от неожиданности открыла рот, а Эш направилась к двери, на которой висела табличка со словом «Открыто», выведенным изящным почерком.

– Вот увидишь, однажды я ее пристукну, – шепнула мне Леса. – Расквашу этот миленький носик.

– На твоем месте я бы не стала этого делать.

– Ничего, справлюсь, – усмехнулась Леса.

С Эш? Это вряд ли.

Поиск нарядов много времени не занял. Эш, как мы и предполагали, нашла коротенькое платьице, едва прикрывавшее зад. Я же обнаружила великолепное красное платье, от которого у Дэймона должны были слюнки потечь. Потом мы все вместе завалились в «Дымную трапезную». Было здорово снова обедать с Ди, а присутствие Лесы играло роль вишенки на пирожном. Вот только насчет Эш я бы так не сказала.

Я заказала гамбургер, а Эш с Ди – чуть ли не весь ассортимент меню. Леса выбрала сэндвич с сыром на гриле и холодный кофе, чего я совершенно не могла понять.

– Зачем заказывать холодный кофе? Можно взять обычный и подождать, пока остынет.

– Это не одно и то же, – принялась объяснять мне Ди, пока официантка расставляла на столике стаканы с газировкой. – Скажи, Эш?

– Холодный кофе куда более аристократичен, – Лаксенка-блондинка выразительно глянула из-под смехотворно длинных ресниц.

– Нет уж, лучше я буду пить свой теплый деревенский кофе, – скорчила я гримасу.

– И меня это совершенно не удивляет, – приподняла бровь Эш и занялась своим телефоном.

Я показала ей язык и хихикнула, когда Леса ткнула меня локтем.

– Знаете, – сказала я, – надо было мне все-таки купить те прозрачные крылышки для платья.

– Они были ужасно миленькими, – улыбнулась Ди.

Я кивнула. Дэймону они наверняка бы понравились.

– Вам повезло, что вы сумели в последний момент найти подходящие платья, – сказала Леса, отбрасывая кудряшки со лба.

Они с Чадом, как все нормальные люди, еще несколько месяцев назад решили пойти вместе на выпускной бал. Леса давным-давно купила себе платье в каком-то магазине в Виргинии, а с нами поехала просто за компанию. Это дало тему для продолжения беседы, и Ди начала рассказывать про свое платье.

Я откинулась на спинку сиденья. Было грустно и горько от воспоминаний. Я полагала, что хорошо знаю Кариссу, но это оказалось лишь иллюзией. Была ли она в курсе существования Лаксенов? Или ее просто схватили люди «Дедала» и использовали втемную? Со дня гибели нашей подруги прошло уже несколько месяцев, а мы так ничего и не узнали. Единственным, что от нее осталось, был найденный мною черный опал. Временами я чувствовала ужасную злость, однако сегодня со вздохом облегчения позволила ей соскользнуть с моих плеч. То, что случилось с Кариссой, не должно было запятнать ее светлую память.

– Уверена, мое платье станет настоящей бомбой, – объявила Эш.

– А почему бы тебе не отправиться на бал голышом? – засопела Леса. – Все равно твое платье – это микроскопический лоскут черной ткани.

– Лучше не искушай ее, – посоветовала Ди, приветствуя радостной улыбкой принесенную еду.

– Голышом? – скривилась Эш. – Я не демонстрирую свое тело даром.

– Да неужели? – прыснула Леса. Настала моя очередь тыкать ее локтем.

– Ди, а ты с кем идешь на выпускной? – продолжила Леса, размахивая своим сэндвичем и не обращая на меня внимания. – Одна?

– Я вообще не собиралась идти. Из-за Адама. Но ведь это выпускной. Так что я решила сходить, – пожала плечами Ди и замолчала, возя кусочком курицы по тарелке. – Мы идем вместе с Эндрю.

Я поперхнулась булочкой, а Леса открыла рот.

– Ну, и в чем дело? – подняла бровь Ди.

– А вы разве, э… Встречаетесь с ним? – У Лесы даже щеки порозовели. – То есть, если вы встречаетесь, это прекрасно. В смысле – почему бы и нет?

– Господи, нет, конечно! – засмеялась Ди. – Мы с Эндрю просто друзья, было бы странно начать теперь встречаться.

– Эндрю – придурок, – озвучила мою мысль Леса.

– У Эндрю есть вкус, – хмыкнула Эш. – Но ты, естественно, вольна думать все, что тебе угодно.

– Эндрю сильно изменился в последнее время. Он поддерживал меня, а я – его. Мы очень подружились, – сказала Ди.

Она была права: Эндрю стал гораздо спокойнее. Все мы изменились. Впрочем, я была рада, что они с ним только друзья. Мне не хотелось никого осуждать, но если бы Ди начала встречаться с Эндрю – это было бы уже слишком.

Едва я успела отправить в рот кусочек картофеля-фри, как Эш сделала объявление, произведшее на нас эффект разорвавшейся бомбы:

– Я иду на свидание.

– С кем?! – Мне показалось, что я ослышалась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию