Реформатор - читать онлайн книгу. Автор: Даниил Аксенов cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Реформатор | Автор книги - Даниил Аксенов

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

– Н-да, – сказал Михаил, пытаясь изо всех сил сдержать улыбку. – И что, король Раст сумел разыграть представление с кораблем на таком уровне, что ты в это поверила?

– Да, твое величество, – то ли вздохнула, то ли всхлипнула девушка.

– Я же говорил, что тебе еще нужно учиться. – В голосе короля прозвучали отеческие интонации. – Кое-что ты уже умеешь, но многого – нет. И не нужно отказываться от того, чтобы брать пример с той же Улары Ортак. Она может многому научить. Я даже не говорю о такой выдающейся и опытной женщине, как Мирена Фрарест. Если ты хочешь достичь чего-то при моем дворе, то следует много работать над собой, чтобы впредь не совершать таких ошибок. Ты меня понимаешь?

– Да, твое величество. – На этот раз раздался отчетливый всхлип.

– Вот-вот. А замуж тебе еще рановато. За кого бы то ни было. Пока не представишь мне доказательства того, что избавилась от детской наивности, согласия я не дам.

– Прошу прощения, я подвела доверие твоего величества…

– Ладно, Реана. Пойдем посмотрим на этот корабль. Пусть шутка Раста будет законченной. Он ведь наверняка рассчитывал, что я увижу это «новое и совершенное судно».

Король в сопровождении плачущей девушки тут же покинул кабинет. На выходе из дворца его окружила охрана, и вот так они и шествовали к причалу: даже порывистый морской ветер не мог осушить слез дочери далла.

Генерал Ферен оказался полностью прав в своих оценках: двухмачтовое судно больше напоминало вытянутую рыбацкую лодку, чем что-то другое. Небольшое, оно обладало сильно выступающим вперед носом. Бушприт, наклонный брус на носу, достигал, пожалуй, восьми метров в длину и составлял примерно треть длины корпуса судна. Корабль производил весьма уродливое впечатление. На его фоне пришвартованное рядом судно капитана-ишиба Рьянна выглядело просто потрясающе.

Пока король с недоумением разглядывал свое невольное приобретение, бывший пиратский капитан подошел сзади.

– Приветствую, твое величество, – поклонился он в ответ на взгляд короля.

Михаил отметил, что одежда пирата изменилась. Теперь на нем был одет щеголеватый новенький синий халат с тонкими золотыми узорами.

– Приветствую, капитан. Что скажешь об этом паруснике?

Возможно, Рьянн хотел вставить какую-нибудь шутку, но тон Нермана был весьма серьезен, поэтому ишиб сдержал себя:

– Похоже, что это кмантская почтовая яхта, твое величество. Возможно, была переоборудована из рыбацкой шхуны. Сужу по длинному носу.

– А почему нос такой длинный, кстати?

– Это сделано специально для рыбной ловли, твое величество. В здешних водах рыбаки используют такой нос для заброса и выбора сети.

– Да? Интересно… А это судно быстроходно?

– Вполне, твое величество. Такой тип часто используется для перевозки почты или небольших грузов.

– Понятно…

Видя, с какой задумчивостью король разглядывает корабль, никто не решился отвлекать его. Молчание длилось несколько минут.

– Скажи-ка, капитан, – Михаил снова обратился к Рьянну, – корабли подобного типа ведь легко строить? Если, скажем, убрать одну из мачт.

– Разумеется, твое величество, – откликнулся тот. – Гораздо легче и быстрее, чем большие корабли. Те, которые были на иктернских верфях. Можно в кратчайшие сроки соорудить сразу много таких… гм… парусников. Но какой в них толк? Они ведь рассчитаны на небольшую команду. Один-два корабля для почты, и хватит. Что с ними еще делать?

– Что делать, спрашиваешь? Ну что же, у меня есть кое-какая идея, – ответил король и, обернувшись к Реане, добавил: – Хотя это и неожиданно, но выношу тебе благодарность. Все твои затраты будут компенсированы. Иногда бывают случаи, когда даже ошибки идут на пользу.

И, оставив у пристани изумленную девушку и не менее изумленного Рьянна, Михаил зашагал в сторону верфи. Ему нужно было отдать срочные распоряжения по поводу того, что планы постройки кораблей резко меняются.

Позднее, тем же вечером, король объяснял своему штабу причины кардинального изменения планов.

– Мы отказываемся пока что и от галер, и от больших судов, которые собирались выдавать за парусники. Переходим целиком на небольшие маневренные корабли с маленьким числом членов экипажа, которые будут выглядеть точь-в-точь как рыболовецкая шхуна, любезно проданная нам королем Растом.

– Но почему, твое величество? – поинтересовалась принцесса. – Если наш флот будет целиком состоять из таких кораблей, нас же поднимут на смех.

– Пусть поднимают, – ответил король. – Они быстро этим смехом захлебнутся. Думаю, что этот мир еще не видел то, что мы собираемся ему показать.

Заметив обращенные к нему любопытные взгляды, Михаил продолжил:

– Наша задача проста: очистить эту часть океана от пиратов. Нам не нужно никого брать в плен, да и сил у нас нет на отлов каждого судна. Зато найдутся силы для другого: планомерного истребления пиратских судов. А для истребления нужны истребители. Вот наши небольшие кораблики ими и станут.

– Но как, твое величество?

– Очень просто, твое высочество, очень просто. Каждый кораблик будет нести, скажем, восемь – двенадцать членов экипажа и одну пушечку, поставленную на нос. Прямо на бушприт. Стрелок сможет управлять ею, скажем, дергая за канаты или тросы. Конец бушприта достаточно далеко от корпуса судна, чтобы не привести к обморожениям. И наши шхуны смогут расстреливать пиратские суда с безопасного расстояния.

– Но вода-то впереди корабля может замерзнуть! – воскликнул Аррал. – Тогда корабль застрянет!

– Не застрянет. У шхуны не горизонтальный бушприт, а наклонный. Его конец довольно высоко над водой. Могут образовываться лишь отдельные льдины. Мы проведем испытания и все выясним. Думаю, что достаточно укрепить нос корабля – и все будет в порядке.

– Но что о нас подумают местные жители? – спросил Аррал. – Твое величество всегда был против жестоких решений.

– Разве это жестоко? – удивился король. – Мы ведь не будем топить всех подряд. Лишь тех, кого догоним.


Михаил очень беспокоился по поводу встречи с императором. Он надеялся на то, что все пройдет хорошо, и Круант получит гарантии мира. Тогда, и только тогда, король сможет реализовать свой единственный шанс разобраться в основном вопросе: как он сюда попал и есть ли выход отсюда. Несмотря на то что информация по поводу возможности путешествий между мирами стекалась к нему со всех сторон, она была неутешительно-однообразной: никому из ишибов об этом ничего не известно. Самая главная надежда короля была связана лишь с островными эльфами. В ближайшее время после решения проблемы с Фегридом он планировал нанести туда визит. Сначала в частном порядке, а потом, возможно, и во главе армии.

Вернувшись в Парм, король не бросился первым делом в подвал, чтобы закончить наконец работу над амулетами-двигателями, а решил найти ответ на вопрос, который мучил его большую часть времени пребывания в Иктерне. Войдя во дворец и бегло осмотрев строительство, которое уже было относительно близко к завершению, Михаил прошел в свой кабинет и сразу же вызвал к себе Ксарра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению