Лорд. Небесные дороги - читать онлайн книгу. Автор: Николай Степанов cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лорд. Небесные дороги | Автор книги - Николай Степанов

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Он вытащил пистолет, извлек обойму, хотел выбросить, но затем вставил ее на место, достал хворостину толщиной с карандаш, вогнал ее в ствол, обломил и забил поглубже, чтобы не было видно.

– Ты зачем… – попытался выяснить Варио.

– Надо, – кратко ответил мужчина. – Щен, ко мне! – Рингун выполнил приказ хозяина. – Возьми эту штуку и отнеси подальше от нас. Быстрее. Потом вернешься.

– Ты думаешь… – начал летун.

– Уверен, – не дал договорить мужчина. – А сейчас мы узнаем точно.

Ждать пришлось недолго. Минуты не прошло, как до слуха донесся топот множества ног и голоса.

– Поторапливайтесь, они повернули к западным воротам. Срочно отправьте гонца, пусть организуют встречу. Гурузио, бери десяток бойцов, останешься здесь до утра, найдешь, где они останавливались. Если что – труби тревогу. Стреляйте во все подозрительное, враг слишком опасен, чтобы затевать с ним ближний бой. Понятно?

– Слушаюсь, господин Рултисо.

Когда Щен вернулся, Леонид попросил паренька показать второй выход. Вдвоем они направились к противоположному краю подвала.

– Дом стоит на краю оврага. Днем по веревке спуститься вниз можно, но ночью легко сломать ноги. Веревка у меня короткая, всего на половину спуска.

– Рултисо скоро раскроет обман и вернется. Думаю, они быстро найдут твое убежище, поэтому отсюда надо выбираться. Сначала я с Щеном, потом ты. Будешь падать, поймаю внизу.

– А не обманешь?

– Станешь задавать глупые вопросы, обману.

Овраг действительно имел довольно крутой склон, особенно в верхней части. Ниже начинался более пологий участок, но подобрать опору для ноги или руки ночью оказалось непросто. Как только закончилась веревка, Царьков подал сигнал и мальчишка начал спуск. К тому времени, когда он миновал относительно безопасную часть пути, Леонид преодолел пару метров и теперь подсказывал Дикинио, куда тому ставить ногу. Главное было самому успеть убрать оттуда пальцы.

– Слава Наднебесному! – облегченно вздохнул мужчина, когда оба достигли дна. Он снял сумку и выпустил оттуда Щена, затем подобрал шест. – Куда ведет этот овраг?

– Там озеро, а там рынок. Одежду лучше на рынке покупать. Дешевле.

– Хорошо, значит, туда и направимся.


– Мой лорд, этот тип снова провел меня. – Человек в двухцветной укороченной накидке стоял, понурив голову. – Он раскусил нашу уловку и скрылся. Настоящий демон!

– Не скули, Рултисо, это не поможет. – У названного лордом поверх одежды был надет малиновый плащ – по сути, та же накидка, но наброшенная на оба плеча и более удлиненная. – Как думаешь, он еще здесь?

Беседа происходила в номере центральной гостиницы Третьего города. Всю ночь Рултисо рыскал между домами, но так и не обнаружил того, кто наведался в гости к представителю короля. Найти удалось лишь пистолет, который сейчас лежал на столе.

– Если бы речь шла о ком-то другом, сказал бы, что негодяй не покидал Третьего города, но когда дело касается его, не могу быть уверенным.

– Хозяин не говорил, что задача простая.

Более знатный вельможа располагался в кресле. Он не предложил присесть валившемуся с ног подчиненному.

– Но она становится почти невыполнимой, мой лорд.

– Ты хочешь это доложить нашему господину?

– Нет, лучше сразу спрыгнуть с края острова.

– То-то и оно. Поэтому поднимай всех, кого сможешь. Пусть ищут человека с вороной или с рингуном. И еще рядом какой-то пацан вертелся. Опять же его палка. Скажи, как при таких приметах не найти негодяя? Тем более и ловить не нужно, просто прикончить.

– Если он в городе, я его найду.

– Да уж, постарайся, а мне с утра в Первый надо, принимать пополнение от Глао. Если что-то пойдет не так, шли посланника туда.

– Слушаюсь, мой лорд.

Рултисо развернулся и собрался было покинуть комнату, но лорд его остановил:

– Ты ничего не сказал о Бергино. Его-то хоть удалось найти?

– Я еще вчера отправил сообщение. Тумал убит на окраине при попытке к бегству.

– Живым надо было брать. Вдруг он успел кому-нибудь передать сведения?

– Мы догнали его уже в трущобах, еще немного – и он бы ушел.

– Ладно, это не слишком большая ошибка. Главное, не сбежал.

– Я могу идти, лорд?

– Ступай.

Оставшийся окинул скучающим взглядом стопку неразобранных бумаг на столе и лежавший рядом пистолет.

– Надо же, безделица безделицей, а полный доспех не хуже арбалета пробивает, да еще в кармане спрятать можно.

Вельможа поднялся с кресла и засунул оружие за пояс. Поскольку в Кардоме мало кто знал, что это такое, пистолет можно было не прятать.

«Господин скоро соберет армию и двинет ее на остров Руххов. Там лишь городская стража и гвардейцы. Сила немалая, но долго они не продержатся. Опять же если ко времени нападения Куо помрет, гвардейцы в бой не вступят. Дио мертв, два других высоких лорда будут заняты друг другом. Если еще и первого министра удастся убрать…»

В приоткрытое окно влетело и зависло над столом маленькое облачко. Лорд протянул к нему руку и извлек скрученный в трубочку лист бумаги.

«В Третий направлен отряд из пяти бойцов. Прибудут сегодня утром. О них никто не должен знать. Твоя задача обеспечить отряд всем необходимым. Пусть действуют параллельно с Рултисо. Хозяин».

Бумагу получатель разорвал на мелкие части, а мини-челнок поместил во внутренний карман накидки.

«Придется задержаться с выездом. Интересно, кого Хозяин еще собирается натравить на Зеверио? Неужели высокий лорд его так опасается?»


– Ваше высочество, у меня тревожные новости. – Лургадо прибыл на прием к леди Кааре рано утром.

– Других я в последнее время и не жду. Присаживайся.

Принцесса принимала утреннего визитера в кабинете отца. Она расположилась не за столом, а на небольшом диванчике слева от окна. Куо иногда спал на нем, если наваливалось много работы.

– Вчера было совершено покушение на главу правительства, в моем кабинете неизвестные установили устройства из-за Мембраны, а на острове Миттов пропал тумал Бергино, – четко доложил министр, садясь на стул.

– Доверенное лицо короля? – вспомнила женщина знакомое имя.

– Да, ваше высочество. Ходили слухи, что в том районе орудуют контрабандисты, вот его величество и направил своего человека.

– Ты говорил о покушении? Кто может желать тебе смерти?

– Думаю, те же, кто уничтожил Шрео.

– Как все произошло?

Толстяк вкратце изложил события вчерашнего дня и рассказал о мерах по усилению охраны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению