Дочь тролля. Книга 2. Спасти жениха - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь тролля. Книга 2. Спасти жениха | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Вы нам поможете? — терпеливо повторил Морган самый главный вопрос, и я мгновенно очнулась от пространных размышлений, сосредоточив все внимание на Шерионе, который все это время молчал, с интересом наблюдая за моей мимикой.

— В моем семействе происходит что-то странное, — проговорил он, опять уйдя от прямого ответа. — Говорят, на Деяну недавно напали. Кларисса поглупела сверх меры, хотя она никогда умом не блистала.

При этом саркастическом замечании Морган покраснел, открыл было рот, чтобы что-то сказать, но в последний момент передумал и продолжил внимательно слушать. Его реакция не ускользнула от Шериона. Он понимающе усмехнулся и продолжил:

— Теперь еще это происшествие. Мать Авериуса, Ашария, сильно расстроится. У нее, правда, есть еще два сына, но сильнее всех любят обычно младших. Я уже ничего не понимаю. Кому все это выгодно? Мое чутье, мое легендарное чутье, которое никогда меня не подводило, говорит мне, что грядет нечто очень и очень серьезное. И ваша возня с разрешением на свадьбу и попыткой вытащить Арчера из-под крылышка Деяны — воистину мышиная по сравнению с тем, что затевается в замке. Что же делать?

И он замолчал, погрузившись в раздумья. Судя по тем морщинам, которые избороздили его лоб, весьма нелегкие. Но не прошло и минуты, как Шерион встрепенулся и кивнул, будто соглашаясь сам с собой.

— Да, так будет правильно, — прошептал он. Вскинул голову и с прежней насмешкой взглянул на меня, проговорив: — Ну что же, Тамика. Я предлагаю тебе сделку. Ты и твои друзья помогают мне вычислить того гада, из-за которого погиб мой правнук. В некотором роде это отвечает и вашим интересам, поскольку твой, а не мой приятель был целью этого негодяя. Почему он выбрал именно посланника Атириса — это надлежит выяснить именно вам. Если вы сообщите мне имя преступника и предоставите неопровержимые свидетельства его вины, то на предстоящем дне солнцеворота я проголосую за то, чтобы ты вышла-таки замуж за Арчера. Род не посмеет пойти против моего мнения. Свадьба будет сыграна, даже если ее итогом станет смерть одного из молодоженов. Правда, не совсем понимаю, почему ты так упорствуешь. Если ты любишь Арчера, то должна отступить…

Я до боли в челюстях стиснула зубы, не дав себе вступить в очередной бессмысленный спор. Да, конечно, я не позволю Арчеру пойти на ритуал, если от этого будет зависеть его жизнь. Но я не сомневалась, что вместе мы найдем способ обмануть богов и обрести-таки совместное счастье.

«Не забудь к тому же придумать способ, как избавиться от Моргана, — навязчиво хохотнул Эдриан. — Вроде как он жаждет заполучить голову твоего жениха и пока не намерен отказываться от задуманного».

— Впрочем, дело твое. — Шерион вскинул руки, показывая, что не намерен требовать от меня ответа. — Так или иначе, но поиск внутреннего, так сказать, врага на сегодняшний момент является для меня первоочередной задачей. И за ответ на этот вопрос я готов расплатиться жизнью еще одного моего потомка. Хотя — видит небо — мое сердце начинает кровоточить при мысли о том, какую страшную жертву мне предстоит принести!

Я чуть заметно поморщилась. А вот в последней фразе дракон опять переборщил с патетикой. Да так сильно, что у меня заныли зубы. Предположим, я тоже не хочу, чтобы Арчер погиб, и уже устала это повторять. В конце концов, он ведь тоже не полный глупец и вряд ли пойдет на верную гибель!

— До совета, который предшествует дню летнего солнцеворота, осталось не так много времени, — вступил в разговор Морган. — Всего неделя. Что будет, если мы не успеем до этого срока?

— Что будет? — переспросил Шерион и с непонятной веселостью пожал плечами. — Да ничего не будет. По крайней мере, для вас. Просто вы отправитесь восвояси, так и не освободив Арчера. — Помолчал немного и добавил зловещим тоном: — Правда, сдается мне, что если мы не найдем негодяя, то день совета превратится в настоящее безумие. Наверняка основной удар приурочен именно к этой дате.

По моей спине табуном пробежались ледяные мурашки. Сначала в одну сторону, потом в другую. Сердце сжалось от дурного предчувствия. Ох, боюсь, что Шерион окажется прав!

* * *

После ухода Шериона наша троица осталась в долгожданном одиночестве. Благо, что теперь перед нами не стоял вопрос о том, как избавиться от тела Авериуса: Шерион обещал уладить это дело самостоятельно. И не обманул. Почти сразу после его ухода в комнату Фрея проскользнули двое мужчин, одетых в темные неприметные одежды. Они завернули несчастного погибшего юношу в покрывало и вынесли прочь. Все было проделано очень быстро и без малейшего звука. Мы проводили беднягу Авериуса, павшего жертвой пока неизвестных нам интриг, печальными взглядами, потом, не сговариваясь, решили перебраться в мои покои. Во-первых, там было подобие гостиной, где мы могли бы спокойно обсудить произошедшее, не ютясь все разом на одной кровати. Хм-м, как-то двусмысленно прозвучало, ну да ладно. А во-вторых, лично мне было не по себе оставаться здесь. Казалось, будто душа несчастного дракона все еще витает где-то поблизости, не торопясь отправиться по дороге теней к престолу Альтиса.

Первым же делом, оказавшись в комнатах, предназначенных для моего проживания, Морган откупорил одну из бутылок вина, которые стройными рядами теснились на столике с напитками, и долго придирчиво принюхивался к аромату.

— Определяешь возраст? — пробасил Фрей. Его местоположение в пространстве выдавала лишь Мышка, словно парящая в воздухе.

— Нет, пытаюсь понять, не добавил ли кто отравы, — сухо отозвался Морган.

Я в очередной раз за этот очень долгий и несчастливый день вздрогнула. А ведь Морган прав. Понятия не имею, кто тот негодяй, который отправил Авериуса на верную гибель, но по какой-то причине он решил, что наша компания представляет для него угрозу. Иначе с чего вдруг жертвой нападения стал именно Фрей?

Эдриан что-то неразборчиво пробурчал. Видимо, мой постоянный спутник тоже напряженно размышлял о столь неприятном случае, но пока не торопился поделиться своими соображениями.

— Все в порядке, — наконец резюмировал Морган, разливая терпкий пряный напиток по бокалам.

— Точно в порядке? — засомневался Фрей.

— Уж поверь мне. — Морган как-то болезненно дернул одной щекой, будто его укусил комар. — Я знаю о ядах и всевозможных усыпляющих травах, пожалуй, все, — подумал немного и, словно нехотя, добавил: — У меня был лучший учитель на свете!

— Кто бы сомневался, — огрызнулся Фрей, должно быть, вспомнив о том, как позорно отключился в пещере, испив приготовленный Морганом напиток.

«Как он сказал? — вдруг заволновался Эдриан. — У него был лучший учитель на свете и он якобы знает все о ядах? Мика, меня убили именно ядом! Или же сначала предательски усыпили, а потом убили. Последнее, что я помню из своей прежней жизни, — как подношу к губам бокал с вином. И мое легендарное чутье, наводящее настоящий ужас на врагов, молчало в тот момент».

Еще один с легендарным чутьем! Я недовольно цокнула языком. Как же я устала от этого! То Шерион себя восхвалял на все лады, теперь Эдриан завел старую песню.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению